首页 范文大全 古典文学 职场知识 中国文学 公文书信 外国名著 寓言童话 百家讲坛 散文/诗歌 美文欣赏 礼仪知识 民俗风情
  • 工作总结
  • 工作计划
  • 心得体会
  • 竞聘演讲
  • 会议发言
  • 爱国演讲
  • 就职演说
  • 开业开幕
  • 思想学习
  • 征文演讲
  • 经验材料
  • 述职报告
  • 调研报告
  • 工作汇报
  • 年终总结
  • 申报材料
  • 学习体会
  • 企划方案
  • 活动方案
  • 技巧经验
  • 模板范例
  • 思想宣传
  • 经济工作
  • 工作报告
  • 组织人事
  • 反腐倡廉
  • 慰问贺电
  • 先进事迹
  • 思想汇报
  • 入党申请书
  • 党会发言
  • 先进性教育
  • 入团申请书
  • 个人简历
  • 演讲稿
  • 调查报告
  • 实习报告
  • 和谐社会
  • 观后感
  • 读后感
  • 作文范文
  • 自我鉴定
  • 讲话稿
  • 自查报告
  • 《拉芙蕾丝(2013)》完整中英文对照剧本

    时间:2020-07-05 11:38:01 来源:蒲公英阅读网 本文已影响 蒲公英阅读网手机站

    相关热词搜索:蕾丝 剧本 中英文对照

     我得仔细思量 I"ve really got to use 发挥我的想象 My imagination 给自己找个借口 To think of good reasons 继续好好活着 To keep on keepin′ on 妥善地处理 Got to make the best 这糟糕的境遇 Of a bad situation 自从那天 Ever since that day 我醒来发现 I woke up and found 你已远走高飞 That you were gone 黑暗吞噬了我 Darkness all around me 太阳也黯淡了光芒 Blackin out the sun 老友来续 Old friends call me 我却无话可说 But I just don"t feel like talkin to anyone 拉芙蕾丝 空虚拉扯着我 Emptiness has found me 不愿放我回去 And it just won"t let me go 苟延残喘活着 I go right on livin" 不知有何意义 But why I just don"t know 女士们先生们 Ladies and gentlemen, 期盼已久的时刻就要到了 the moment we"ve all been waiting for, 根据真实事件改编 有请我们的女神

     the one, 独一无二的琳达·拉芙蕾丝 the only Linda Lovelace! -你叫什么

     -琳达·拉芙蕾丝 - What"s your name? - Linda Lovelace. 我是说你真名叫什么 I meant what"s your real name? 这就是我的真名 That"s my real name. 在成为有史以来第一个超级艳星之前 So what did you do before 你是做哪行的 you were the first ever pornographic film superstar? 做为性革命宣传海报的封♥面♥女♥郎♥ How does it feel to be the poster girl 性革命

     指 1960 年代美国关于性解放的革命 你有何感想 for the sexual revolution? 色情作品《深喉》 The pornographic film Deep Throat 上映不久便坐上最受欢迎和 has become one of the most popular 最高票房♥的色情电影宝座 and profitable blue movies of all time. 今日曼哈顿法庭裁定本片为淫秽片 Today a Manhattan criminal court judge ruled the film obscene 并强制纽约所有电影院下档此片 and ordered it removed from theaters in New York City. 这真是个奇怪的国度

     是吧 This is kind of a strange country, isn"t it? 法官们能看深喉 Judges can see Deep Throat, 但却听不进那些证词 but they can"t listen to those tapes. 深喉

     一部题材新颖的电影 Deep Throat, a trendsetting film that 让色情作品进入流行文化中 brought pornography into popular culture. 你的原名是琳达·伯尔曼 How did you become Linda Lovelace in the first place, 为什么当时要改叫琳达·拉芙蕾丝?

     if you were born as Linda Boreman? 我觉得你能成为明星 I think you can be a star, 我指的不是艳星那种 and I don"t mean just an adult-movie star. 而是真正的明星 I mean a real star. 你是叫琳达·拉芙蕾丝吗 Is your name Linda Lovelace? 开诚布公点吧 So tell me, 真正的琳达·拉芙蕾丝是什么样的 who"s the real Linda Lovelace? 你是不是给了我暗示 Is just give me some kind of sign, girl 1970 年

     佛罗里达州戴维镇 我的宝贝 Oh my baby 让我知道你是我的 Show me that your mine, girl 别

     派茜

     别这样 No! Patsy! Come on. 神圣小姐

     琳达·拉芙蕾丝就读天主教学校的时候

     同学替她取的绰号♥ 别假惺惺了

     神圣小姐 Jeez! Come on, Miss Holy Holy. 你想要晒出一条黑线吗 You want to get tan lines? 到时你就会感谢我了 You"re gonna thank me later. 你真的睡了那帅哥吗 So have you slept with that guy yet? 别瞎猜

     派茜 No. Patsy, come on. 别假正经了

     你都 21 岁了 Don"t be such a prude. You"re 21 years old. 假正经

     我怎么假正经了 Prude? How am I a prude? 上次就被狠狠教育了 I think I"ve learned my lesson 还全都拜你所赐 that one time, thank you very much.

     你可以换个体♥位♥的 There are other things that you can do. 我都对你无语了 Ugh. I don"t even know how to talk to you anymore. 那个...那个太恶心了 Seriously, that"s disgusting. 太恶心了 That"s disgusting. -琳达

     -那是你妈吗 - Linda! - Shit, is that your mom? 你不是说她在上班吗 I thought you said she was work. -琳达

     -拿着 - Linda. - Take this, please. -好的

     -灭掉 - Yeah. - Put it out. 琳达

     你在后院吗 Linda, are you out back? 搞什么啊

     这里是暴露狂的殖民地吗 Honestly, what is this, a nudist colony? -看你穿成什么样了

     -妈 - What are you wearing? - Ma! 快进屋 Get in the house. 热舞轮滑 准备好没

     大家都滑得很快 OK? "Cause everybody"s going fast. -好没

     -好了 - Ready? - Ready. -小心点啊

     -我只能看到你的屁屁 - Careful. - All I can see is your butt. 妈妈呀 Oh, my God! 乐队不错

     但少了些什么 Cool band. They"re missing something, though, -不觉得吗

     -比如什么 - don"t you think? - Like what? -热舞♥女♥郎

     -你自愿加入吗 - Go-go dancers. - You volunteering? 来啊

     美女 Come on, babe.

     屁♥股♥扭起来啊 Move your hips! 用心感受 Feel it! -我真想...

     -再来一次 - Actually, like... - Do that again. -才不是呢

     -瞧你刚那骚样 - I know. I don"t think so. - You enjoyed it. 我得好好休息一周了 I need, like, a week off. -你俩刚扭的很棒

     -谢谢 - You two move pretty good up there. - Thanks. 想不想做点职业表演 You ever think about doing that professionally? 当然...想 Yeah, right. 维加斯的舞♥女♥们一晚能赚两三百 Yeah! Dancing girls in Vegas, they make two or 300 bucks a night. 什么

     有谁会付那么多钱看我跳舞 What? Ha. Someone would pay that much to see me dance? 我就会啊 I would. 对了

     我叫查克·特雷诺 I"m Chuck Traynor, by the way. -我叫派茜

     -我叫琳达 - I"m Patsy. - Linda. -抽烟不

     -来根吧 - You guys smoke grass? - Yeah, sure. 派茜

     我到点回家了 Patsy, I have to go home now. 就抽一小口

     来嘛 It"s a little bit of grass. Come on, babe. 好吧 Ok. 不用了

     谢谢 I"m good. 1969 年 11 月

     尼克松关于越战著名演讲《沉默的大多数》 我与你们的希望 In accordance with your hopes, 你们的关注 mindful of your concerns,

     你们的祈祷一致 sustained by your prayers, -谢谢

     晚安

     -谢了

     老婆 - thank you, and good night. - Thanks, honey. 尼克松总统全国电视演讲直播由... President Nixon addressing the nation live from... 爸妈

     拜

     晚点见

     我出去了 Bye, Mom. Bye, Dad. See you later. I"m going. 琳达 Linda! 你这是要去哪 Where do you think you"re going? 去海边 The beach. 很晚了 It"s dark. 你穿的都是些什么 And what on earth do you have on? -那里有个派对

     -谁举办的 - It"s a party. - And whose party is it? 我和派茜还有她男友雷一起去 Uh, I"m going with Patsy and her boyfriend Ray. 还有雷的一个朋友 It"s a friend of his. 这个雷是做哪行的 And what does this Ray do? 我怎么知道啊 I don"t know, Ma. 难不成我去逼他去做问卷调查 It"s not like I made him fill out a questionnaire. 好像派茜说过他是调酒师 I think Patsy said he was a bartender, all right? 我和他们说过 But I did tell them that 我 11 点要准时到家 I had to be home by 11:00 on the nose. 晚一秒钟我都会打电♥话♥告诉你 Any later, and I"ll call you, 我发誓 swear to God. 早点回来

     宝贝

     See you, sweetheart. 《法国贩毒网》[1971 年] The French Connection. 看过吗 You know that one? -那大帅哥演的吗

     -是的 - The one with that guy? - Exactly. 老天啊

     看完后我都蒙了 My God, I was so stoned when I saw that. 完全不知道发生了什么事 I couldn"t figure out what was going on. 真希望能有字幕 I kept expecting there to be subtitles. -可惜没字幕

     -是的 - Yeah, there weren"t. - No, I know. 结果发现他们讲的竟然是美语 They were speaking American. 电影都放一半了 No, but by the time I figured that out, 我才焕然大悟 it was, like, halfway through the movie. 我们去裸泳咯 Hey, guys. Let"s go skinny-dipping. 不了

     我要回家了 No! I gotta go, so... -不是吧

     -没办法啊 - What? - Yeah. 你真扫兴 You"re such a drag. 那我可要去了 We"re gonna go. Whoo! 快脱

     我下水了 Come on. I"m going in! 快跳下去 Jump in! -你不想下水玩玩

     -是啊 - You don"t dig the ocean? - No. 不知道 I don"t know. 怎么了 What?

     -你咬了我

     -有吗 - You bit me. - I did? -有

     -才没有呢 - Yeah. - No, I didn"t. 没关系 It"s cool. 你不会觉得我扫兴吧 You don"t think I"m a drag? 一点都不觉得呢 Well, I don"t think you"re a drag at all. -真的

     -当然啦 - No? - No way. 谢谢载我回来 Thanks for the ride home. 等等等等 Wait. Wait, wait, wait, wait! Come on! 等下嘛 Come on! 上车后你就没说过一句话了 You haven"t said a word since we got in the car. 和我说说 You can tell me. 你怎么了嘛 What is it? What"s going on? 这样的 Ok. 我之前怀过孕 I got pregnant. 去年生了下来 And I had a baby last year, 所以我们从扬克斯搬来这里 and that"s why we moved here from Yonkers. 那你的宝宝现在在哪 Where"s this... Where"s this baby now? 我也不知道 I don"t even know. 我妈把他送人收养了 My mom put him up for adoption. 她告诉孩子的割礼协议都签过了 She told me I was signing circumcision papers. 操

     Damn. 我想见见你的父母 I"d like to meet your folks. -真的

     -我觉得他们会喜欢我的 - Really? - I think they"d dig me. 不会

     他们谁都不喜欢 No, they don"t dig anybody. 他们连自己都不喜欢 They don"t even dig themselves. 我和你打个赌 Listen, I"ll make you a bet. 你让我来你家吃饭 You have me over for dinner, 等到晚上离开时 and by the end of the night, 如果他们说了 if they say, 这小伙真不错 "What a lovely young man," -那我就赢了

     -你想赢什么 - then I win. - What do you win? 你就得去我家过夜了 You spend the night at my house. 如果他们不喜欢你

     我又能赢什么呢 And if they don"t, what do I win? 允许你去我家过夜 You spend the night at my house. 好的

     亲这 OK. Right there. 上帝

     感谢您为我们提供食物 Lord, make us thankful for these 感谢您对我们的所有祝福

     阿门 and all our many blessings. Amen. -阿门

     -阿门 - Amen. - Amen. 查克

     再次感谢你送来这么艳丽的花朵 Chuck, I"d like to thank you again for those lovely flowers. 这是我的荣幸 My pleasure. 琳达说你之前服过役 Linda tells us that you were in the service.

     是的

     在海军陆战队 Yes, ma"am, Marine Corps. 我老公伯尔曼也参加过二战 Mr. Boreman was in World War II. 是吗

     你也在陆战队吗 Oh, yeah? You in the Corps? 不

     陆军

     多数时间待在意大利 No, Army. Italy, mostly. 我那时驻扎在韩国 I was stationed in Korea. 我赢过两次射击比赛冠军 I won a couple of marksmanship competitions, 但这也只是我所经历过的枪林弹雨了 but that"s about all the action I ever saw. 我赌你若上战场一定很英勇 I bet you would have been brave, though. 和你♥爸♥爸一起服役的那些兄弟 The guys that served with your father, 他们是我见过的最勇敢的人了 they"re some of the bravest men that I ever met. 那你现在做什么呢 So, what do you do now? -我经营一家酒吧和餐馆

     -不错 - I own a bar and restaurant. - That"s interesting. 是哪种类型的酒吧餐馆呢 What kind of bar and restaurant? 就有些美食和美女 Just good food and pretty waitresses. 伯尔曼先生

     您在哪高就呢 What do you do for work, Mr. Boreman? 搬来佛罗里达州之前

     我是名警♥察♥ I was a cop in New York before we moved to Florida. 现在在机场做保安 Now I do security at the airport. 伯尔曼的事迹多得很呢

     查克 Mr. Boreman has a million stories, Chuck. 是吗 Is that right? 约翰尼

     快去厨房♥热热牛奶 Johnny, you better go in the kitchen and warm his milk. 热牛奶

     马上去

     Milk. OK. 琳达

     马克杯放到水槽上面 Mugs are above the sink, Linda. -天哪

     -别管他们 - Jesus. - Forget about them. -好吧

     -来吧 - Yeah, right. - Yeah. 你在哪呢

     你在哪呢

     宝贝 Where are you? Where are you right now? 我和你在一起呢 I"m with you. 这才是我的宝贝 Yeah, that"s my girl. 你是我的宝贝

     是吗 You"re my girl, hmm? Right? 他们不会自己吃

     你个笨蛋 They don"t eat with their hands, you dope. -说

     -我...我是 - Say it. - I... I"m... 我是你的宝贝 I"m your girl. 还没弄好吗

     琳达 How"s it coming out there, Linda? 快了

     妈 Uh, almost there, Ma! 电影几点结束 What time"s the movie get out? 不是说过了吗

     10 点半 I told you, 10:30. 11 点前到家 Be home at 11:00. 知道了 I know. 看起来是个不错的小伙 Seems like a nice young man. 真正点啊 Oh, right. Um... 盖着嘛 Just cut it out. 紧张什么哦 What are you so uptight about?

     我那伤疤

     很恶心 My scar. It"s gross. 来吧

     像你这样狐媚的女孩 Come on. Foxy girl like you 该都挺喜欢炫耀自己的身体 should love to show off her body. 来嘛

     来嘛

     给我看看 Come on. Come on. Let me see. 来嘛

     我看看它 Come on. Let me see it. -很恶心

     -看看嘛 - It"s gross. - Please? 这个吗

     这个小伤吗 This is it? This little thing? 丑死了

     我很讨厌它 It"s ugly. I hate it. 怎么

     因为它让你很不同

     不完美吗 Why? "Cause it"s different? "Cause it"s not perfect? 那些待在郊区整天怨天尤人的白♥痴♥ All those uptight idiots in the suburbs, 那些和你妈妈去教堂的一丘之貉 All those cookie-cutter robots that your mama goes to church with. 全都去死吧 Screw "em. 去你♥妈♥的♥ Screw "em. 因为现在和你 "Cause this and you. 干这事才是要紧事 Mmm, are beautiful. 我喜欢你脸上的雀斑 Hey. I love your freckles. 你回来晚了 You"re late. 走吧

     宝贝 Come on, baby. 继续

     继续

     停 To... Keep going. Keep going. Boom. 再来一点 And here we go. 你混了好多玛格丽塔

     You put a lot of margarita mix in there. 来杯玛格丽塔吧 Margarita? 谢了 Thanks. -你喜欢看色情片吗

     -还行 - You like porno? - I like some. 我看得出你很喜欢 You like "em. -才不呢

     -我看得出 - No. - I can tell. -你非常喜欢

     -不喜欢 - Yeah, you do. - I don"t. -绝对喜欢

     -真的不喜欢 - Yeah. - I don"t actually. 相信我 Trust me. -我喜欢你的

     -你干嘛啊 - I love your... - What are you doing? 琳达不会介意的

     放心吧 But Linda won"t mind. She"s cool. 我是你就绝对不过去 I wouldn"t go in there if I were you. -天啊

     -自♥拍♥影片 - Oh, my God. - Home movie. 我爸妈带着我看过一次 My parents took one of me once, 不过和这一点都不像 but it didn"t look like this. 我知道 I bet. 我之前从未看过色情片 I"ve never seen a porno before. 让你兴奋了吗 Is it turning you on? 乖女孩才不会看呢 Good girls don"t do that stuff. 你什么时候成了乖女孩了 Oh, "cause you"re a good girl? 我能看出来你是个乖女孩 I can tell you"re such a good girl.

     所以我才爱你

     我的乖女孩 That"s what I love about you. You"re such a good girl. 来嘛 Come on. 我不喜欢 I don"t want to. 不喜欢是因为你口♥活♥技术不好 You know, maybe that"s "cause you"re not any good at it. -来吧

     你会喜欢上的

     -骗人 - Come on. You"re gonna love it. - Really? 我难道会喜欢把自己憋死吗 I"m gonna like it? Choking myself? 我教你

     还记得我怎么教你戒烟的吗 I could teach you. Remember how I got you to quit smoking? 是啊

     你要催眠我吗 Yeah. You gonna hypnotize me? 都是一样的身心控制技术 It"s the same mind-body control technique. 要来吗 Yeah? 我不看 Out of sight. Ah! 你的思想已经给我控制了 Hey, your mind has control. 来

     再深一点

     来吧 Come on. A little more. There you go. 含进去

     就这样 Take it in. That"s right. 别忘了呼吸

     来 Don"t forget to breathe. Come here. 别忘了呼吸 Don"t forget to breathe, OK? 你学会了

     继续吧 You got it. OK? Go. 恭喜你

     查克·特雷诺夫人 Congratulations, Mrs. Chuck Traynor. 我还从未和已婚男人做过呢 I"ve never done it with a married man before. -我也没和已婚女人做过

     -好样的 - Me neither. - Good. 六个月后

     -你好

     -是我 - Hello. - Hi. It"s me. 你在哪

     你知不知道我有多担心 Where are you? I"ve been really worried about you. 带上点钱

     来接我 Get some money, and come get me. -我给拘留了

     -别搞笑了 - I"m in jail. - Very funny. 可以走了

     女士 Here you go, ma"am. 发生什么事了

     查克 What happened, Chuck? 我怎么说的 What did I say? 但这次不一样 But this is different. 你说永远不要过问你的工作 You said never ask about your work. 我就这么说的 That"s right. 有些女孩在那接了客 Some girls were turning tricks out back. 你是说她们在卖♥♥淫吗 What do you mean by... Prostitution? 是的

     琳达

     我那是间情♥色♥吧 Yeah. Linda, it"s a titty bar. 你以为她们靠什么生存

     最低工资吗 What do you think these girls live off? Minimum wage? 等等

     警♥察♥会来审问我吗 Wait. The cops gonna come ask me questions? 不会

     不会

     不会 No. No, no, no, no, no, no, baby. 妻子是不能指证丈夫的 Wives can"t testify against husbands. 我需要的只是钱 Hey. Look, all I need is money. 付了你的保释金后

     我只有 30 多了 Look, after paying your bail, I have, um, $32, $33. 琳达

     我说的不是这个钱 Linda, real money. 我说的是给税务局和迈阿密警♥察♥的钱

     It"s the IRS and the Miami PD, 都在不断的增加 and it"s all just that shakedown. -你有足够的钱吗

     -是我们 - Do you have enough? - "We." 宝贝

     我们有足够的钱吗 Baby, do we have enough, right? 没有

     我们没有 No, we don"t. -暂时没有

     -那我们要怎么办 - Not yet. - So, what are we gonna do? B&A 电影工作室 玛丽有一只毛如白雪的小羊仔 Mary had a little lamb, whose fleece was white as snow, 不管玛丽走到哪 and everywhere that Mary went 小羊仔就跟到哪 the lamb was sure to go. 怎么样 Yeah, right? 不错不错 That... That was great. -我说过了吧

     怎样

     -确实说过 - Did I tell you, or what, right? - You did. You told us. 宝贝

     街角那有间店 Sweetheart, there"s a little diner on the corner. 不如你下去帮我们买♥♥四杯咖啡吧 Why don"t you run down, grab us four coffees, regular? -好的

     -没问题吧 - OK. - All right? -在街角吗

     -是的 - On the corner? - Yeah. -谢谢

     -演的很棒 - Thanks a lot, darling. - Beautiful work. 老天啊

     查克

     刚那是什么 Jesus fucking Christ, Chuck. What the fuck was that? 她知道试镜的是什么角色吗 Does she even know what she was auditioning for? 我知道

     她还是新手 I know. I know. She"s new at this professionally. 我可以给你们瞧瞧她厉害的地方

     I could show you this thing. 查克

     她很可爱

     超级可爱 Well, Chuck, she"s really cute. She"s adorable. 破烂娃娃

     美国著名童书人物 她就像性感般的破烂娃娃 She"s like a sexy Raggedy Ann or something. 可爱的雀斑 Cute freckles. 她满脸雀斑

     真... Really dug her freckles. It was very... 但在这行

     我不知道 But, you know, for this industry, I don"t... I don"t know. 你不知道什么

     杰瑞 You don"t know what, Jerry? 直接说吧 Go ahead. Be honest. 重点是

     我们拍的是幻想系列片 No, look, the point is, we traffic in fantasy here. 她很纯真 Yeah, she"s very real, 就像邻家女孩一样纯真 the kind of girl you sit next to her in class. 在街上遇到她

     就会不由自主想入非非 You see her out on the street, you want to ball her. 但你有见过这样的女孩拍这种片吗 But, you know, you"ve seen the girls that come in and do this now. 像这种女孩都该去做医生什么的 I mean, they"ve all been to the surgeon. 你也不能用点燃的烟头烫她们 I mean, you can"t light your cigarette around "em. 你会害怕她们的奶♥子♥ You"re afraid their tits are gonna go up 直直地耸立着 like the Hindenburg or something. 琳达的奶♥子♥很挺 Linda has tits. 是的

     她有

     而且还超挺呢 She does. Nice ones, too. 但这不是重点 Not the point. 今时不同往日

     It"s not like the old days, 以前架设一部摄影机 you know, where you just point a camera 找两人滚床单可以称为艺术 at two people screwing, and you call it art. 现在观众很难伺候了 I mean, the audiences expect a lot more. 她是很漂亮

     但我们需要更风♥骚♥的 She"s beautiful, but, you know, more pizzazz. -是的

     要更风♥骚♥

     -打断下 - We need more pizzazz. - No offense. 我来解释解释杰瑞说的意思吧 I"m gonna show you what Jerry"s talking about. -我...-尼克

     进来一下 - No, I... - Nicky, come here for a sec. 我想给你看看我们自♥拍♥的影片 I want to show you this... I want to show you this movie we made. 看

     这种才是标准 Now, this is the prototype, right? 色鬼都喜欢巨胸金发女郎 People want blonde hair, huge tits, 还要有手感好的翘臀 and a nice, beautiful round ass. 我们的挑选标准可是很严苛的 It"s the harsh reality of our chosen profession. 你极具潜力啊

     尼克 Dynamite work, Nicky. 谢谢你

     布奇 Thanks, Butch. 我放给你们看 I"m gonna show you this. 查克

     我们是用 35 毫米胶片拍摄的 Chuck, we are making a movie here on 35 millimeter. 杰瑞甚至都写好剧本了 Jerry even wrote a script. -共 42 页纸

     -瞧

     42 页纸啊 - Forty-two pages. - You hear that? Forty-two fucking pages. 这部戏是要放到电影院上映的 This thing is gonna be in theaters, 这才是人们想看到的 and, look, people want what they want.

     查克

     那女孩 Chuck, your girl, 小巧可爱

     但没翘臀啊 she"s cute, she"s skinny. She"s got no hips. 她来主演就像拍摄一部没有打斗的战争片 It"s like making a war movie without the fighting. 奶♥子♥和翘臀才是战斗的精华 Tits and ass, that"s the action. 查克

     我不愿你流浪街头

     但她不行 Chuck, I don"t want to bum you out. Can she type? 要不我帮她找份坐办公室的工作吧 Maybe I could find some work for her in the office. 看

     快看 Look at this! Look at the... 我懒得看

     听我说 I don"t care about this. Listen to me. 她没有我刚说的那些

     查克 I know she doesn"t have it. Chuck. -快看啊

     -刚也看过她的试镜了 - Look at that! - We just saw what she could do. -她那能叫表演吗

     -快看她做了什么 - She acted? Couldn"t act. - Look what she can do. -看啊

     看到没

     -布奇 - Look! See? - Whoa, Butchie. 布奇...你...刚有看到吗 But... Are you... Did you see this? 看

     仔细看

     看到没 Look at this. Look at this. Are you seeing this? 我的姑奶奶啊 Holy shit. 等下

     这是真的吗 Wait. Is that real? 她真的能含下去吗 Is she actually doing that? 当然 Yeah, right. 不可思议啊 Ho ho! Oh, my God! 再大点的棒棒也没问题吗 Yeah, can she do that with a big cock? -别见怪

     -多大都没问题

     - No offense. - She can do that with anything. 这题材够超前

     够新

     看到没 Ah, that"s far out. That is... You see that? 这才是艺术

     是艺术啊 That is art, baby. That"s art. -有人想来根吗

     -杰瑞呢 - Anybody want a hit? - Jerry? -啥事

     -今天烈日当照 - Yeah? - Not a cloud in the sky. 还要这些灯光干屁啊 What"s with all the fucking lights? 打阴影的

     布奇

     阴影 Shadows, Butchie, shadows. 你这些阴影花了我好几百大洋 Your shadows are costing me hundreds of dollars. 要关灯吗

     想让拍的像滩狗屎吗 You want to turn the lights off? You want it to look like shit? 我没关系啊

     你说句话

     我全关了 No problem. I"ll turn "em all off. 该死的艺术家 Fucking artist, huh? -嘴真臭

     -拍电影有不要灯光的吗 - Bad toupee. - Wants to make a movie without lights. 你干化妆这行多久了 How long have you been a makeup person? 我不是专业的 Oh, I"m not a professional. 至少在化妆这行不是 I mean, not in makeup, anyway. 当你像我一样在这行干这么久 You know, when you get to be my age in this business, 你也会学会很多的 it helps to have as many skills as you can. 我什么都不会 I don"t have any skills. 这可和我听说的不一样 That"s not what I heard. 在这呢

     我们的巨星 There she is. Here"s our star, huh? 我告诉过你的

     邻家女孩 What"d I tell you? The girl next door.

     这是我们的投资人

     安东尼·罗马诺 Linda, this is our financier, Anthony Romano. 很高兴见到你 It"s very nice to meet you. 甜心

     听我说 Sweetheart, let me tell you something. 如果这些家伙说的是真的 If what these guys are saying is true, 这将是我这辈子最成功的投资 this is gonna be the best investment of my life. 我等不及看你的作品了 I can"t wait to see your work. 这位是多莉 Yeah. Oh, and this is Dolly. -她是琳达的女配兼化妆师

     -很荣幸 - This is Linda"s costar and makeup artist. - A pleasure. -我可不止会化妆

     -是吗 - I have many skills. - Yeah? Do you? 让我们的巨星继续工作吧 Let"s let the stars get back to work, huh? 好的

     待会见 All right. We"ll see you later. 轻点

     老姐姐

     别遮住她的雀斑 Easy there, sister. Don"t cover her freckles. 好的 Ok. 你在干什么 Hey. What are you doing? 她的雀斑是她的特色 Her freckles are her thing. -好吗

     -好的 - All right? - OK. 冷静点 Be cool. 你看起来真美 You look good. 装别化太浓

     行吗 All right. Just not too much, OK? -听到了吗

     -知道了 - You hear me? - Yeah, I hear you. 他真是太紧张了

     Wow, he"s pretty intense. 我以前的那个男人也是这样 I used to have an old man like that once. 我觉得应该 You know, I should probably 把这淤青处理一下 do something about those. 迪米亚诺先生看到了会发脾气的 Mr. Damiano will be really pissed if I just leave "em like that. -我真是笨手笨脚的

     -我明白 - I"m so clumsy. - I know, sweetie. 我们都是的 We all are. 生活中一定有比滥交更有意义的事 There"s just got to be more to life than screwing around. 比滥交更有意义 Than screwing around. 性

     非我所爱 Sex, I don"t enjoy it. 性

     非我所爱啊 Sex, I don"t enjoy it. 是琳达吗

     我叫哈利 Linda? Harry. 我们下场有对手戏 We"re getting it on in the next scene. 很高兴见到你 Oh, hey. It"s nice to meet you. 我记得你叫老二的 I thought your name was Dick. 我以前的艺名叫"大老二" My stage name used to be Dick Long, 有点太过暴露了

     所以你懂的 but it sounded kind of obvious, so you know... 是的

     没错 Yeah. I agree. 这个行业不错吧 This is a great business, isn"t it? 开拍前我觉得 Anyway, I just thought I"d come by 该过来自我介绍一下 and introduce myself before we started going at it.

     你还好吧 You OK? 有点紧张 I"m a little nervous. 我以前没演过有台词的角色 I"ve never had lines to talk before. 这是世界上最棒的活 We got the best job in the world. 我们无视他人

     享受当下 We just tune everybody out, live in the moment, 好似这世上只剩我们二人 like we"re the only two people on the planet. 无视他人 Tune everybody out. -享受当下

     -没错 - Live in the moment. - Exactly. 你一定会很棒的 You"re gonna do great. 我非常期待和你的对手戏 And I cannot wait to get it on. 开拍 Action! -你没事吧

     -没事 - Whoa. Whoa. You all right? - Yeah. 你没事吧

     怎么样 You OK? Yeah? 像平常那样开车就行了 You"re just gonna drive normally. 你知道该干什么吧 You know what we"re doing, right? -知道

     -好的 - Mm-hmm. Right. - OK. 我都不记得平常怎么开车了 It"s just I don"t know how I normally drive. -这个

     -平常都没想过 - You... - I just drive, you know. 没错

     直接开就好了 Yeah, that"s exactly right. Just drive, 当我们不存在

     做些你平常做的事 and pretend we"re not here, OK? Whatever you"d normally do. 好了

     开始了吗

     开拍吧

     All right, we rolling? Let"s roll. 做得很好

     非常好 Doing beautiful, baby, beautiful! 录音准备

     调整快门速度 All right, sound, speed. 开拍 And action. 我并不是性冷淡 It"s not that I"m turned off to sex. 我很享受性♥爱♥ I enjoy it. In fact, 说实话

     我愿意做♥爱♥做一辈子 I could spend the rest of my life getting laid. 那你还有什么问题呢 Then what seems to be the problem? 我也不清楚

     就是不太对 Well, I don"t know. Something"s different. 性♥爱♥不应该仅仅只是 I mean, there"s just got to be more to it -那些微弱的快♥感♥

     -微弱的快♥感♥ - than just a lot of little tingles. - Little tingles? -我想听摇铃响起

     -摇铃 - I want to hear bells ringing. - Bells? -水泵迸发

     -水泵迸发 - Dams bursting! - Dams bursting? -炸♥弹♥爆♥炸♥

     -炸♥弹♥爆♥炸♥ - Bombs going off! - Bombs going off! 还有其他的 Something. 护士

     拉芙蕾丝夫人不需要泡泡了 Nurse, Mrs. Lovelace is done with her bubbles. -谢谢

     杨医生

     -张嘴 - Thank you, Dr. Young. - Open your mouth for me. 张大些 Wider. Ah. 就在那 Well, there it is! 看

     就是那个小家伙 There it is, you little bugger! -什么

     -你的阴蒂 - What? - Your clitoris.

     在你的喉咙深处 It"s down in the bottom of your throat. 好了好了

     拉芙蕾丝夫人 Oh now, now, Mrs. Lovelace. 不哭不哭

     听着 There, there. Listen. It"s better to have a clitoris 阴蒂长在喉咙深处 deep down in the bottom of your throat 总比哪儿都没长强吧 than to have no clitoris at all. 你说得倒轻巧 That"s easy for you to say. 难道你的蛋蛋长在耳朵里吗 Suppose your balls were in your ears. 那我就能听到自己高♥潮♥啦 Well, then, I could hear myself coming. 停 And cut! 很好

     演得非常好 That was great. That was great! -那段真棒

     好了吗

     -好了 - That was fantastic, really. We good? - Yeah. 伙计们都辛苦了

     总结一下 Great work, everybody. That"s a wrap. 拍了两天

     还剩五天

     干得好 Two days down. Five to go. Nice work. 看到了吗 You see? 看到了吗

     那样会坏事的 You see that? That"s gonna be a problem. -我需要你帮个忙

     查克

     -什么忙 - I need you to do me a favor, Chuck. - What"s that? 我要你明天去趟迈阿密取点胶卷回来 I need you to go to Miami, pick up some film tomorrow. 明天

     为什么要明天去 Tomorrow? Tomorrow? Why? -你问为什么

     -是啊 - Why? - Yeah. 因为这里的胶卷店都关门了 Because the stores are all closed, 明天如果没有胶卷就拍不下去了

     and if we run out of film tomorrow, we"re screwed. 可明天是琳达的大日子

     她需要我 But tomorrow"s Linda"s big day. She needs me. -派其他人去吧

     -好吧 - Send somebody else. - OK. 那我让琳达去拿胶卷 How about I send Linda for the film, 你明天去给哈利口♥交♥怎么样 and you can spend tomorrow with Harry"s cock down your throat? 没有我的女人你拍不了电影的 You got no movie without my girl, right? -你知道的吧

     布奇

     -是啊 - You know that, right, Butchie? - Yeah. 反正没有胶卷电影也拍不成 And we ain"t got no movie without no film neither. 好吧 Yeah. 好了

     各位

     准备好

     就位 All right, this is it, everybody. Here we go. Places! 摄像机准备

     开拍 Camera! And action! 你来试试我的 You can try it on me. 你会喜欢上的 You"ll like it. 好吧

     反正我也不吃亏 Well, what do I have to lose? 不错啊

     我们能拿下奥斯卡 Not bad. We"re all gonna win Oscars. 停停停

     哈利 Cut. Cut. Cut. Whoa! Harry? 这是怎么回事 What"s the matter? 怎么回事

     你怎么了 What"s happening? What"d you... -我

     我

     -他射了 - I don"t... I"m... I... - He came. 是的

     -你竟然射了

      Yeah. - He what? He came? 给我滚出去 You came? Get outta here.

     这算什么

     你第一次吗 What is this, your junior prom? 我明白

     我不是

     我... I know. I didn"t... I just wasn"t... -给我三分钟

     我还能来一次 - Just give me three minutes. I can go again. -抱歉

     我做错了吗

     -没有 - I"m really sorry. Did I do something wrong? - No. 不了

     谢谢 No, thanks. 喂

     这可是真丝的 Hey! Hey, this is silk! -要牡蛎吗

     -谢谢 - Oyster? - Thank you. -谢谢

     -你还好吧 - Thanks. - How you doing? 服务员

     过来

     我们等会谈 Hey, oyster man! Yeah, come here. We gotta talk later. 要牡蛎吗

     先生 Oyster, sir? 这可是迈阿密最好的牡蛎

     坐过来 Best oysters in Miami. Come here, baby. 牡蛎可是天然春♥药♥

     亲爱的 You know, these are natural aphrodisiacs, honey. -是吗

     -没错

     能让你欲♥火♥焚身 - Yeah? - Yeah, they make you horny. 我一向欲♥火♥焚身的 I"m always horny. 嫁给我得了 Marry me. 没姑娘陪伴吗

     我可以帮你 No girl for you? I can fix that. -不

     谢了

     查理

     -琳达 - No, thanks, Charlie. - Hey, Linda. 来坐到罗马诺先生的腿上玩吧 Why don"t you come sit on Mr. Romano"s lap? 我这聊得正开心呢

     查克 I"m having an interesting conversation, Chuck. 你怎么不坐上去玩呢 Why don"t you sit on his lap? 好了

     派对移至我的房♥间了

     All right, come on. Party"s moving up to my room. 你们去不去 Where you going? 上楼到我房♥间来 Up to my room. Come on. 反正也得上楼 We"re going upstairs anyway. 安静一点 Hey, quiet. 别吵

     都别吵 Quiet. Quiet. 我的天

     难以置信 Oh, my God, that... that"s unbelievable. -隔壁是谁

     -琳达和查克 - Who"s in the next room? - That"s Linda and Chuck. 她该去参加性♥爱♥奥♥运♥会 Girl should be in the fucking Olympics. 我有点紧张 I"m a little nervous. 试着把我当成空气 Let"s try this. Forget I"m even here. 想象这些仪器都不存在 Forget about all this stuff. 做你自己 Just be yourself. 我觉得

     拍个电影海报而已 OK, um, I don"t think for the movie poster, 不需要这么直接 we can be so anatomical. 我只是不想让别人失望 Just don"t want to disappoint anybody... I guess. 给我讲讲你演的那个角色 Tell me about the role you"re playing. 一个女孩

     她的阴蒂... A girl whose clit... -其实我都知道

     -好吧 - I know all that. - OK. 讲讲你这次演戏的感受 Um, tell me about the person you"re playing. 最初 Well, at first,

     我像未开♥苞♥的花朵一样 I"m closed up like a flower... -然后呢

     -有点害羞 - Mm-hmm. Yeah? - ...bud. 然后 And, um... 慢慢的 And then, gradually, 我的花瓣开始绽放 the petals start to... to open, 接着 and... and then... 我终于认清了自己 I finally learn about myself, 也就渐渐学着 and I learn how to... -去享受性♥爱♥

     -真美丽 - to enjoy sex. - Beautiful. 我觉得无比自♥由♥ Then I feel free. 别担心

     这不过是宝丽来相片而已 Don"t worry. They"re just Polaroid shots. 宝丽来

     著名的即时成像相机品牌 我知道

     只是 Oh, I know. It"s not that. It"s just... 你把我照得好漂亮 You made me beautiful. 喝吧喝吧喝吧

     你怎么了 All right, all right, all right. Hey, what"s the matter? 她会成为一个巨星的 Your girl is gonna be a star. 那不错

     不过拉芙蕾丝算哪门子的名字 Yeah, great, but who the hell"s Lovelace? 这个名字很棒

     这你得承认 It"s a dynamite name. You got to admit that. 那我呢

     我和琳达是个组合啊 What about my name? Linda and I are a team. 特雷诺这个名字不好吗 What"s wrong with Traynor? 不啊

     查克·特雷诺 Nothing. Chuck Traynor.

     作为制片人

     这个名字很棒 Good name for a producer. 我现在也是制片人了吗

     真有意思 So I"m a producer now? That"s funny. 我以为我只是个制片助理呢 I thought I was a production assistant. 像琳达这样的女孩 A girl like Linda, 她的名字会出现在聚光灯下 you want to see her name in lights. 琳达·拉芙蕾丝 Like "Linda Lovelace." 这还会登在广♥告♥牌上对吧 That"s gotta go up on a billboard, right? 妙曼的蕾丝

     拉芙蕾丝 "Lovely lace, Lovelace." 你会赚超多钱的 You"re gonna be filthy rich. 那可没我的份

     你倒是能赚不少 Me? No. You"re gonna make a fortune. 查理

     作为投资方 Come on, Charlie. You don"t think 你多少也能拿些钱的 the investors deserve to make a little bit of money? 我不是这个意思 That"s not what I"m saying. 还有

     我不叫查理 And, you know, my name isn"t Charlie. -查克

     -这才对 - Chuck. - You got it. 你的女人会成为一届巨星 Your girl"s gonna be a star. 伙计

     最重要的是你可是拥有底板的 That"s the value, man, and you, you own the product. 最棒的限制级电影 还有杂♥志♥周边 《深喉》 -两张成人票

     -6 美元 - Two consenting adults. - $6.00. 来看这部电影的都是男人吗 Is it all guys in there?

     关你屁事 What do you care? 给我支香烟

     亲爱的 Will you pass me a cigarette, hon? 你舔的时候介意我抽烟吗 Do you mind if I smoke while you eat? 你们听说过戈尔茨坦吗 Hey, did you hear about Goldstein? 他在杂♥志♥上给我们登了全真尺寸的阳♥具♥尺 His magazine gave us 100 percent on the peter meter. 说明这部电影可是大热啊 Looks like we got a full-blown big-titted hit! 什么是阳♥具♥尺 What"s the peter meter? 他们有提到电影的拍摄过程吗 Did they say anything about how the film was shot? 无所谓的

     杰瑞

     电影卖♥♥座就行了 Who gives a fuck, Jerry? A hit"s a ...

    • 范文大全
    • 职场知识
    • 精美散文
    • 名著
    • 讲坛
    • 诗歌
    • 礼仪知识