(英国)公司章程范本,英汉对照
1 (英国)公司章程范本 英汉对照
(英国)公司章程
Memorandum And Articles Of Association Of FOOTBALL MARKETING & MANAGEMENT INTERNATIONAL LIMITED “国际足球营销和管理有限公司”公司组织大纲和公司内部管理章程
COMPANY NO.3735935 公司编号:
INCORPORATED l8th March 2000 成立日期:2000 年 3 月 18 日
PRIVATE COMPANY LIMITED BY SHARES 私营股份有限公司
THE COMPANIES ACTS l985 TO 1989 依据法律:1985-1989 年的诸部《公司法》
RM COMPANY SERVICES LIMITED 有限服务公司
SECOND FLOOR 80 GREAT EASTERN STREET LONDON EC2A 3JL 地址:
TEL:0171-8650011 电话:
FAX:0171-8650655 传真:
(一)公司组织大纲
THE COMPANIES ACTS 1985 TO 1989 1985-1989 年诸部《公司法》
COMPANY LIMITED BY SHARES 股份有限公司
Memorandum of Association of FOOTBALL MARKETING & MANAGEMENT INTERNATIONAL LIMITED “国际足球营销和管理有限公司”组织大纲
1.The Company"s Name is FOOTBALL MARKETING & MANAGEMENT INTERNATIONAL LIMITED 第一条 本公司名称为“国际足球营销和管理有限公司”
2.The Company"s Registered Office is to be situate in England and Wales. 第二条 公司注册登记处为英格兰和威尔士
3.The Company"s Objects are:
2 第三条 本公司宗旨是:
(1)Without prejudice to the objects hereinafter specified to carry on business as a General Commercial Company. 1)在不损害以下规定之前提下开展一般商业公司的业务;
(2)To carry on any other business which may seem to the Company to be capable of being conveniently or advantageously carried on in connection or conjunction with any business of the Company with a view directly or indirectly to enhancing the value of or to render profitable or more profitable any of the Company"s property,assets or rights or expertise. 2)开展公司认为能方便或有利开展的,且能直接或间接使公司的财产、资产、权利或专门知识增值或获利或增利的与本公司业务相关或相连的其他任何业务;
(3)To purchase or otherwise acquire and undertake all or any part of the business property and liabilities of any company,firm,person or body carrying on or proposing to carry on any business which the Company is authorized to carry on or possessed of property suitable for the purposes of the Company. 3)收购或以其他方式购得和接管任何正在,或旨在开展本公司有权开展的业务的或能使本公司获得有利财产的任何业务的任何公司、商行、个人或团体的全部或部分业务财产和义务;
(4)To purchase or otherwise acquire,take on lease or in exchange,let or hire any real or personal property or assets or any rights or privileges which the Company may think necessary or convenient or capable of being profitably dealt with in such manner as may be thought fit. 4)以被视为恰当的收购方式或其他方式购得,以租赁或交换方式接管,出租或租用本公司认为必要、方便或能使之获利任何不动产、动产、资产、权利或特权;
(5)To amalgamate or enter into any partnership or into any arrangement or other association for sharing profits union of interests,co-operation,joint adventure,reciprocal concession or otherwise with any company,firm,person or body carrying on or engaged in or about to carry on or engage in any business or transactions which the Company is authorized to carry on or engage in or any business transaction capable of being conducted so as directly or indirectly to benefit the Company. 5)联合或参与任何合伙、协议或其他社团,以与正在或即将从事或进行本公司有权从事或进行且能直接或间接使本公司受益的业务交易之任何公司、商行、个人或团体分享利益联盟、合作、合资、互惠减让或其他类型的收益;
(6)To subscribe,underwrite,purchase or otherwise acquire shares or stock in or securities or investments of any nature whatsoever and to subsidize or otherwise assist any such company and with or without guarantee to sell,hold,re-issue or otherwise deal with such shares,investments,stock or securities and any rights or options in respect thereof and to buy and sell foreign exchange. 6)认购、接管、收购或以其他方式购得任何性质的股份、股票或证券、投资,以补贴或以其他方式协助此
3 种公司附担保或不附担保销售、持有、再发行或以其他方式处理此种股份、投资、股票或证券或其相关的任何权利或期权,并买卖外汇;
(7)To build,develop,construct,maintain,alter,enlarge,pull down,remove or replace any buildings,works,factories,roads,structures or facilities of all kinds and plant and machinery necessary or convenient for the business of the Company and to join with any person,firm or company in doing any of the things aforesaid. 7)建造、开发、建筑、维护、变更、扩大、拆除、搬迁任何建筑物、工场、工厂、道路、任何类别的结构或设施以及本公司业务所需或适合的设备和机器,且参与任何个人、商行或公司从事上述任何事项;
(8)To enter into any arrangements with any Government or Authorities supreme,municipal,local or otherwise and to obtain from any such Government or Authority all rights,concessions,authorizations and privileges that may seem conducive to the Company"s objects or any of them. 8)与任何政府或上级当局,包括市级、地方或其他,签订协议以从此种政府或当局处获得有益于本公司宗旨的一切权利、特许、授权和特权;
(9)To obtain the grant of,purchase or otherwise acquire any concessions,contracts,licenses,grants,trade marks,copyrights or rights of any kind,patents,inventions,privileges,exclusive or otherwise,authorities,monopolies,undertakings or businesses,or any right or option in relation thereto,and to perform and fulfil the terms and conditions thereof,and to carry the same into effect,operate thereunder,develop,grant licenses thereunder,and turn to account,maintain or sell,dispose of,and deal with the same in such manner as the Company may think expedient. 9)获准、购买或以其他方式得到特许、合同、执照、准予、商标、版权或任何类别的权利、专利、发明、特权(排他或不排他)、权力、专营权、担保或业务或任何与其相关的权利或期权,并履行和执行其条款和条件,使其产生效力,根据其进行运作、开发、发放执照,并按本公司认为适宜的方式对其进行利用、持有或出售、处置和处理;
(10)To apply for,promote and obtain any provisional order,Act of Parliament or charter for enabling the Company to carry any of its objects into effect or for effecting any modification of the Company"s constitution or for any other purpose which may seem expedient and to oppose any proceedings or applications which may seem calculated directly or indirectly to prejudice the Company"s interests. 10)申请、设法通过和得到省命令、议会法令或特许,以使本公司顺利实施其宗旨,或进行公司章程修正和达到任何被视为适当的目的,并防止任何可能会直接或间接损害公司利益的诉讼或请求;
(11)To promote or join in the promotions of any company for the purpose of acquiring all or any of the business,property,assets,rights and liabilities of any company whether or not having objects similar to those of the Company or for any other purpose which may seem directly or indirectly calculated to benefit the Company and to place or guarantee the placing of,underwrite,subscribe for or otherwise acquire all or any part of the shares,debentures or other securities of any such other company.
4 11)努力或与任何公司一起努力以获得任何公司的全部或部分业务、财产、资产、权利和义务,或达到其他直接或间接有利于本公司的目的,且订购和确保订购、包销、认购或以其他方式获得其他此种公司的全部或任何部分的股份、债券或其他证券;
(12)To enter into any arrangements or contracts with any person,firm or company for carrying on the whole or any part of the business of the Company,and to fix and determine their remuneration,which may be by way of money payment,allotment of shares(either fully or partly paid)or otherwise. 12)与任何个人、商行或公司签订协议以开展本公司的全部或任何部分业务,且制定和确定其报酬,报酬可以现金、分配股份(缴足股款或部分缴纳股款的股份)或其他方式予以支付;
(13)To sell,exchange,Tease,grant licenses,dispose of,turn to account or otherwise deal with the whole of the undertaking,property,assets,rights and effects of the Company or any part thereof for such consideration as may be considered expedient and in particular shares,stock or other securities whether fully or partly paid up. 13)出于适当考虑以出售、交换、租赁、特许、处置、利用或用其他方式处理本公司的全部或任何部分担保、财产、资产、权利和动产,以及特殊股份、股票或其他证券,不论其是否缴足股款;
(14)To pay for any rights or property acquired by the Company,and to remunerate any person,firm or company rendering services to the Company whether by cash payment or by the allotment of shares,debentures or other securities of the Company credited as paid up in full or in part or in any other manner whatsoever,and to pay all or any of the preliminary expenses of the Company and of any company formed or promoted by the Company. 14)支付本公司所购置的任何权利或财产,对向本公司提供服务的任何个人、商行或公司进行偿付,此种偿付可以现金、股份分配、债券或其他任何缴足或部分缴纳款项的证券予以支付,并支付本公司或任何由本公司组建的或创立的其他公司的前期支出;
(15)To invest the monies of the Company not immediately required for any other purpose of the Company by the purchase of the shares or securities of any company or by the purchase of any interest in land or buildings or in such other manner as shall from time to time be considered expedient. 15)将本公司不急需的资金投资收购其他公司的股份或证券,或购置土地或建筑物所有的利益,或按随时视为适当的其他方式进行投资;
(16)To guarantee the payment of any debentures,debenture stock,bonds,mortgages,charges,obligations,interest,dividends,securities,monies or shares or the performance of contracts or engagements of any other company,firm or person and to give indemnities and guarantees of all kinds and to enter into partnership or any joint purse arrangement with any person,firm or company having objects similar to those of the Company or any of them. 16)保证支付任何债券、公司债务、公债、按揭、抵押、债、息、利、证券、款项或股份,保证履行对任何公司、商行或个人的合同或承诺,且提供各种赔偿和担保,与宗旨类同本公司的全部或部分宗旨的任何个人、商行或公司建立合伙关系或签订合资协议;
5 (17)To guarantee or give indemnities or provide security whether by personal obligation or covenant or by mortgaging or charging all or any part of the undertaking,property and assets both present and future and uncalled capital of the Company,or by all or any of such methods,the performance of any contracts or obligations of any person,firm or company whatsoever. 17)以个人义务或合同或以按揭或抵押本公司目前和将来的全部或任何部分的承诺、财产和资产以及未收资金的形式,或以全部或任何此种方式保证、补偿或担保任何个人、商行或公司的任何合同或义务得以履行;
(18)To advance,lend or deposit money or give credit to or with any company,firm or person on such terms as may be thoughts fit and with or without security. 18)按适当的条款预付、借付、存放或赊借款项给任何公司、商行或个人,有无担保不论;
(19)To draw,make,accept,endorse,discount,execute and issue,and to buy,sell and deal with bills of exchange,promissory notes,debentures,bills of lading,warrants and other negotiable or transferable instruments or securities. 19)开立、制作、承兑、背书、贴现、签发、买、卖和处理汇票、本票、债券、提单、栈单和其他流通或可转让票据或证券;
(20)To raise or borrow and to secure or discharge any debt or obligation of the Company,and to receive money on deposit or loan in such a manner and on such terms as may seem expedient and in such manner as may be thought fit and in particular by mortgages and charges and the issue of debentures or debenture stock or other securities of any description upon all or any part of the undertaking,property,assets and rights of the Company both present and future including any uncalled capital of the Company. 20)以视为适宜的方式和按适宜的条款,以及以适当方式和具体用本公司目前,将来的全部或部分承诺、财产、资产和权利以及未收资金以按揭、抵押、发放债券或公司债票或任何类型的证券的方式,举债或借债并担保或解除本公司的债务或义务;
(21)To establish and maintain or contribute to any scheme for the acquisition by trustees of shares in the Company or its holding company to be held by or for the benefit of employees(including any Director holding a salaried employment or office)of the Company or(so far as for the time being permitted by law)and of the Company"s subsidiaries and to lend money(so far as aforesaid)to any such employees to enable them to acquire shares of the Company or its holding company and to formulate and carry into effect any scheme for sharing profits with any such employees. 21)制订和执行或促使完成以托管方式,由或替本公司以及本公司子公司的雇员(包括任何任有支薪职务的董事)购买本公司或其控股公司股份之方案,且借款(就以上规定而言)给此种雇员,使其能够购买本公司或其控股公司的股份,并制订和实施与此类雇员分享利润的任何方案;
(22)To establish and maintain or procure the establishment and maintenance of any contributory or non-contributory pension or super-annuation funds for the benefit of,and to give or procure the giving of donations,gratuities,pensions,allowances or emoluments
6 to any persons who are or were at any time in the employment or service of the Company or of any company which is a subsidiary of the Company or any such holding company or otherwise is allied to or associated with the Company,or who are or were at any time directors or officers of the Company or of any such other company,and the wives,widows,families and dependants of any such persons;to establish and subsidize and subscribe to any institutions,associations,clubs or funds calculated to be for the benefit of or to advance the interests and well-being of the Company or of any such other company and make payments to or towards the insurance of any such person and do any of the matters aforesaid either alone or in conjunction with any such other company as aforesaid. 22)建立和维持或促使建立和维持劳资双方共同缴纳或由雇主单方缴纳的年金或退休金基金,以维护现在或曾经受雇于或服务于本公司或其子公司、控股公司、联姻公司或联合公司者,或现在或曾经就任本公司或此种其他公司董事或高级职员职务者,或其妻子、遗孀、家人以及赡(抚、扶)养人的利益,且给予或促使给予他们捐赠、退职金、年金、津贴或酬金;建立、补贴和捐助为维护或促进本公司或此种其他公司利益和福利,并向上述任何人进行支付或提供保险,且独自或与上述此种其他任何公司合作以完成上述任何事项的任何机构、社团、俱乐部或基金会;
(23)To purchase and maintain insurance for or for the benefit of an person or persons who are or were at any time directors,officers or employees or auditors of the Company,or of any other company which is its holding company,or any company which is associated with the Company,or of any subsidiary undertaking of the Company or trustees of any pension fund in which any employees of the Company or of any such other company or subsidiary undertaking are interested, including(without prejudice to the generality of the foregoing)insurance against any liability incurred by such persons in respect of any act or omission in the actual or purported execution and/or discharge of their duties and/or in the exercise or purported exercise of their powers and/or otherwise in relation to their duties, powers or offices in relation to the Company or any such other company, subsidiary undertaking or pension fund and to such extent as may be permitted by law to indemnify or to exempt any such person against or from any such liability;for the purposes of this clause“holding company”and“subsidiary undertaking”shall have the same meanings as in the Companies Act 1985 as amended by the Companies Act 1989. 23)为或替现在或曾经任何时候就任过本公司或其控股公司、其联营公司、其附属企业或与本公司或此种其他公司或附属企业雇员年金基金有关的受托机构之董事、高级职员、雇员或审计员的任何个人或多人投保和续保,包括(但不限于)对此种人士事实或旨在实施任何行为或不作为和/或履行他们的职责和/或行使或旨在行使他们的权力和/或履行其他与本公司、任何此种其他公司、附属企业或年金基金相关的其他责任、权力或职责时所产生的任何责任险,且在法律允许的范畴内,担保或免除此种人的任何此种责任,本条款中的“控股公司”和“附属企业”应具有 1985 年颁布,后于 1989 年《公司法》所修正的《公司法》所含的同样含义;
(24)To distribute among the members of the Company in specie or otherwise any property or assets of the Company subject to any consent required by law. 24)在公司股东中按法律所规定的协议照章或以其他方式分配本公司的任何财产或资产;
(25)To procure the registration,recognition or incorporation of the Company in or under the
7 laws of any territory outside England. 25)促使本公司依照英格兰之外的任何领地的法律予以注册登记,获得批准或组建;
(26)To issue any securities which the Company has power to issue for any other purpose by way of security or indemnity or in satisfaction of any liability undertaken or agreed to be undertaken by the Company. 26)以担保或保证或履行任何本公司承担或同意承担之义务的方式,发放任何本公司有权发放的任何目的的证券;
(27)To do all or any of the things and matters aforesaid in any part of the world,and either as principals,agents,contractors,trustees or otherwise,and by or through subsidiary companies,agents,sub-contractors or trustees or otherwise,and either alone or in conjunction with others. 27)以委托人、代理人、承包人、受托人或其他身份,经或通过子公司、代理人、分包人或受托人或其他人之手,单独或与他人合作,在世界各地实施上述所有或部分事项;
(28)To do all such other things as may be considered to be incidental or conducive to any of the above objects. 28)实施所有可被视为上述任何宗旨所附带或有助于上述任何宗旨的其他事项。
And it is hereby declared that the objects of the Company as specified in each of the foregoing paragraphs of this clause shall be separate and distinct objects and shall not be restrictively construed but the widest interpretation shall be given thereto,and they shall not,except where the context expressly so requires,be in any way limited or restricted by reference to or inference from the terms of any other sub-clause or the order in which the same occur or by the name of the Company. 特此声明:本条上述各款所具体规定的宗旨应作为本公司独立和不同的宗旨,对其不应作限制性解释而应尽量扩大解释,除文本上下文明文规定之外,其不得因参照或因根据本大纲其他任何条款的术语或含同样术语的命令或从本公司的名称所作的推论而受到任何限制或局限。
4.The liability of the Members is limited. 第四条 股东的有限责任。
5.The Authorized Share Capital of the Company is £ 1,000 divided into 1,000 Shares of £ 1 each. 第五条 本公司的注册股本为 1,000 英镑,分为 1,000 股,每股为 1 英镑。
WE,the Subscribers to this Memorandum of Association wish to be formed into a Company pursuant to this Memorandum;and we agree to take the number of Shares shown opposite our respective names. 我们,本组织大纲的署名人,希望按本大纲之规定组建一个公司;我们同意认购列在我们各自姓名旁的股份数量。
8 ___________________________________________________________________ Number of Shares NAMES and ADDRESSES of SUBSCRIBERStaken by each Subscriber 每位署名人认购的股数
署名人的姓名和地址
___________________________________________________________________ EMMANUEL COHEN
ONE(姓名)
1 股
2nd Floor 80 Great Eastern Street London EC2A 3JL(地址)
Company Director 公司董事
VIOLET COHEN ONE(姓名)
1 股
2nd Floor 80 Great Eastern Street London EC2A 3JL(地址)
Company Director______________(公司董事)
Total shares taken:
TWO 总认购股数
2 股 ___________________________________________________________________ DATE the 12th day of March 2000 日期:2000 年 3 月 12 日
WITNESS to the above signatures:签名见证:
RM COMPANY SERVICES LIMITED 有限服务公司
2nd Floor 80 Great Eastern Street London EC2A 3JL(地址)
Company Formation Agent 公司组建总办 (二)公司内部管理章程
THE COMPANIES ACTS 1985 TO 1989 法律依据:1985-1989 年的诸部《公司法》
COMPANY LIMITED BY SHARES 股份有限公司
Articles of Association of FOOTBALL MARKETING & MANAGEMENT INTERNATIONAL LIMITED “ 国际足 球营销和管理有限公司” 内部管理章程
PRELIMINARY 总则
1.The Company is a private Company and accordingly no shares,debentures or other
9 securities of the Company may be offered to the public. 第一条 本公司是一家私营公司,故本公司的股份、债券或其他证券可能不对公众出售。
2.The Regulations contained in Table A in the Companies(Tables A to F)Regulations 1985,shall,except as hereinafter provided and so far as not inconsistent with the provisions of these Articles,apply to the Company to the exclusion of all other regulations or Articles of Association. 第二条 1985 年《公司条例》(附表 A-F)附表 A 中所含的诸项规则应当适用于本公司,且先于其他所有规则或公司章程,本章程规定的和与本章程规定相符的除外。
3.In these Articles the expression“the Act”means the Companies Act 1985 as amended by the Companies Act 1989. 第三条 本章程中词组“the Act”指 1985 年颁布,后经 1989 年《公司法》所修正的《公司法》。
ALLOTMENT OF SHARES 股份分配
4.(a)Subject to Section 80 of the Act,all unissued shares shall be at the disposal of the directors and they may allot,grant options over or otherwise dispose of them to such persons,at such times,and on such terms as they think proper and Sections 89(1)and 90(1)to(6)inclusive of the Act shall not apply. 第四条 1)根据《公司法》第 80 条规定,所有未发行股份应由董事会处置,董事会可在其认为适当的时间,按其认为适当的条件,将股份分配、允以期权给或以其他方式处置给其认为适当的人,《公司法》第89 条第 1 款,90 条 1-6 款不应适用。
(b)(ⅰ)Pursuant to and in accordance with Section 80 of the Act,the Directors shall be generally authorized to exercise for each prescribed period all the powers of the Company to allot relevant securities,provided that such authority shall be limited to the allotment during such period of relevant securities up to an aggregate nominal amount equal to the prescribed amount. 2)(1)按照和根据《公司法》第 80 条规定,董事会有权在各规定期间行使本公司的全部权力以分配相关的证券,此种权力应限制在此种期间就相关证券的分配,证券票面总值应与规定数额相同。
(ⅱ)During each prescribed period the Company and its Directors may make offers or agreements which would or might require the allotment of relevant securities after the expiry of such period,provided that such allotments would not infringe the restrictions set out in the proviso to sub-paragraph(ⅰ)above if made during such period(disregarding for such purpose any increase in the nominal amount of the securities to be allotted which might arise under the terms of any such offer or agreement from events occurring or circumstances arising after the date thereof). (2)在各规定期间,本公司及其董事会可以提出提议或签订协议,要求在此期限到期后分配相关股份,但在此期间进行的此种分配不得与本款第(1)项的限制条件相悖(被分配证券的面值在此后期间因事件发生或情势变更根据提议或协议的条件而上涨与此种分配无关)。
10 (ⅲ)The expression“relevant securities”herein has the meaning attributed to it in Section 80 (2)
of the Act;the expression“the prescribed period”herein means in the first instance the period expiring five years after the date of incorporation of the Company and shall include any further period (not exceeding five years from the date of the Resolution hereinafter referred to)for which the authority conferred by sub-paragraph(ⅰ)above is renewed or extended by Ordinary Resolution or Resolution in writing of the Company stating the prescribed amount for such period;and the expression“the prescribed amount”herein shall in the first instance be £ 1,000 being the amount of the original share capital of the Company and for any further prescribed period shall be that stated in the relevant Resolution. (3)本章程中词组“相关的证券”为《公司法》第 80 条第 2 款所规定的含义;本章程中词组“规定的期间”首先是指公司组建后的 5 年,其应包括任何按本款以上第(1)项所规定权限延展之期间或经本公司一般决议或说明时间期限的书面决议所延长之期间(但不得超过本章程以下所指决议规定期限之 5 年);本章程中词组“规定数额”首先应指本公司的原始股金 1,000 英镑,在任何规定的延展期应指有关决议所规定的数额。
(iv)Subject to the provisions of the Act and without prejudice to Article 4 (a)any shares may be issued which are to be redeemed or are liable to be redeemed at the option of the Company or the holder of such shares on such terms and in such manner as may be provided by the Articles or as the Company may by Resolution to determine.Regulation 3 of Table A shall not apply. (4)根据《公司法》的规定和只要不与第四条第 1 款相悖,任何本公司或股东可以按本章程条款规定或本公司决议规定之条件和方式赎回之股份均可予以发行。附表 A 所含的规则 3 不得适用。
TRANSFER OF SHARES 股份转让
5.The instrument of a transfer of a share may be in any usual form or in any other form which the Directors may approve and shall be executed by or on behalf of the transferor.Regulation 23 shall not apply. 第五条 股份转让文件可以作成任何通常形式或董事会所认可的其他形式,其应由转让人亲自或由人代理签署。规则 23 不得适用。
PURCHASE OF OWN SHARES 股份回购
6.Subject to the provisions of Section 162 of the Act the Company may with the sanction of an Ordinary Resolution purchase its own shares (including any redeemable shares)on such terms as the Directors may think fit and make a payment in respect of the redemption or purchase of such shares otherwise than out of the distributable profits of the Company or the proceeds of a fresh issue of Shares and subject to the provisions of Section 173 to 175 of the Act.Regulation 35 shall be modified accordingly. 第六条 根据《公司法》第 182 条规定,经一般决议批准,本公司可在董事会认为恰当的条件下回购本公司自己的股份(包括任何可赎回股),且根据《公司法》第 173-175 条的规定就赎回或回购的股份进行支付,但不得动用本公司可分配利润或新股发行收入资金。规则 35 不得由此变更。
11 LIEN 留置权
7.The Company shall have a first and paramount lien on every share (whether or not it is a fully paid share)for all moneys(whether presently payable or not)called or payable at a fixed time in respect of that share, and the Company shall also have a first and paramount lien on all shares(whether fully paid or not)standing registered in the name of any person for all moneys presently payable by him or his estate to the Company, whether he shall be the sole registered holder thereof or shall be one of several joint holders;but the directors may at any time declare any share to be wholly or in part exempt from the provisions of this Article.The Company"s lien, if any, on a share shall extend to all dividends payable thereon.Regulation 8 of Table A shall not apply. 第七条 本公司应对所有股份(是否缴足股款不论)因所有已经催缴的或在规定时间应当支付的与该股份相关的款项(目前是否应予支付不论)具有第一和优先留置权,本公司还应对所有以个人名义登记在册的股份(是否缴足股款不论)因所有目前应由他或从他的财产中向本公司支付的款项而具有第一和优先留置权,他是否是股份的惟一登记的持股人或为一共同持股人不论;但董事会可随时宣布任何股份不受本条款规定之约束。本公司对股份的留置权,如果有,应当扩大适用于股份相关的所有应予支付的红利。附表 A 中的规则 8 不得适用。
VARIATION OF RIGHTS 权利变更
8.If at any time the share capital is divided into different classes of shares,the Rights attached to any class may, whether or not the company is being wound up, be varied with the consent in writing of the holders of three fourths of the issued shares of that class,or with the sanction of an extraordinary resolution passed at a separate general meeting of the holders of the shares of the class.To every such general meeting the provisions of these Articles relating to general meetings shall apply but so that the necessary quorum shall be two persons at least holding or representing by proxy one third of the issued shares of class and that any holder of shares of the class present in person or by proxy may demand a poll. 第八条 在任何时候,如股本分为不同类别的股份,每种股所附权利的变更必须经该种股所发行股份四分之三股东的书面同意,或经该种股股东专门召开的股东大会的专门决议的批准,公司是否将停业不论。所有此种股东大会都应适用本章程有关股东大会的各条规定,但至少得有两名占该发行股三分之一股份的股东亲自或由人代理出席大会方能达到法定人数,亲自出席或由人代理出席大会的该股份的任何股东均可要求进行投票表决。
PROCEEDINGS AT GENERAL MEETINGS 股东大会程序
9.(ⅰ)No business shall be transacted at any general meeting unless a quorum is present when the meeting proceeds to business.Two persons entitled to vote upon the business to be transacted,each being a member or a proxy for a member or a duly authorized representative of a corporation, shall be a quorum. 第九条 1)在大会在讨论议题时,如出席大会的股东未达到法定人数,股东大会不能处理任何议题。两个具有对即将进行的议题有表决权者出席大会即构成法定人数,不论其是亲自出席或由人代理出席或其是一法人正式授权的代表。
12
(ⅱ)If a quorum is not present within half an hour from the time appointed for the meeting, the meeting shall Stand adjourned to the same day in the next week at the same time and place or such time and place as the Directors may determine and if at the adjourned meeting a quorum is not present within half an hour from the time appointed for such adjourned meeting,it shall be dissolved.Regulations 40 and 41 shall be modified accordingly. 2)如果在规定与会时间半小时内出席会议者未达到法定人数,大会应延期到下周同一天同时间同地点或董事会所决定的时间或地点召开,如果在延期召开的大会规定与会时间半小时内出席人数仍未达到法定人数,会议应予解散。规则 40 和 41 应由此作修正。
(ⅲ)At any General Meeting a resolution put to the vote of the meeting shall be decided on a show of hands unless a poll is(before or on the declaration of the result of the show of hands)demanded by the Chairman or by any member present in person or by proxy. 3)在任何股东大会上付诸表决的决议均应以举手形式决定,大会主席或亲自或由人代理出席大会的任何股东提出投票表决(在宣布举手表决结果之前或之时)的除外。
Unless a poll is duly demanded a declaration by the Chairman that a resolution has on a show of hands been carried or carried unanimously,or by a particular majority,lost or not carried by a particular majority and an entry to that effect in the book containing the minutes of the proceedings of the Company shall be conclusive evidence of the fact without proof of the number or proportion of votes recorded in favor of or against such resolution. 如无正式要求投票表决,由大会主席宣布举手表决,或全票或特定多数通过,没通过或未经特定多数通过,以及在会议记录簿中有关本公司会议程序的记录均应作为确凿事实证据,而不必记录赞成或反对决议的票数或比例。
(ⅳ)Subject to the provisions of the Act any resolution in writing signed by all the members for the time being entitled to receive notice of and attend and vote at general meetings,or by their duly appointed attorneys,shall be as valid and effective as if the same had been passed at a General Meeting of the Company duly convened and held.Any such resolution may consist of several instruments in the like form each executed by or on behalf of one or more of the members or their attorneys.Regulation 53 shall be extended accordingly. 4)根据《公司法》的规定,由当时有权收到通知且出席和参加表决的全体股东或由他们正式指定的律师签署的书面决议应视为与在本公司正式召开的股东大会上所通过的决议一样合法和有效。任何此种决议可作成同样几个文本,各由股东之一或多名股东签署或由其律师代签。规则 53 应由此扩大适用。
VOTES OF MEMBERS 股东表决
10.Subject to any special rights or restrictions for the time being attached to any special class of shares in the capital of the Company,on a show of hands every member who(being an individual)is present in person or(being a corporation)is present by a duly authorized representative,not being himself a member entitled to vote,shall have one vote only and in the case of a poll every member shall have one vote for each Ordinary Share held by him. 第十条 根据本公司股本之任何特殊类别股份所附的特权或限制规定,在举手表决时,每位亲自出席(自然
13 人)或由正式授权的代表代理出席(法人)之股东(如代表本人不是有表决权的股东),只具有一票表决权,在投票表决时,每位股东每持有一份股就有一票表决权。
PROXY 代理
11.The instrument appointing a proxy shall be in writing in any usual common form,or such other form as may be approved by the Directors,and shall be signed by the appointer or his attorney,duly authorized in writing,or if the appointer is a corporation shall be either under its Common Seal or under the hand of an officer or attorney so authorized.An instrument of proxy need not be witnessed. 第十一条 代理文书应按通常格式或按董事会可能赞同的其他格式作成书面文书,并由指定人或其经书面正式授权的律师签字,如果指定人是法人,则应盖上法人的普通印鉴或由一高级职员或一授权签字的律师签署。代理文书不需证人证明。
DIRECTORS 董事会
12.(ⅰ)The number of Directors shall be determined by the Company in General Meeting but unless and until so fixed the minimum number of Directors shall be one and there shall be no maximum number.Regulation 64 shall be modified accordingly. 第十二条 1)董事会人数应由本公司经股东大会予以决定,但在尚未如此决定之前,董事会的最低人数应为一人,不应有最高人数限制。规则 64 应由此予以修正。
(ⅱ)A Director shall not require any share qualification,but shall nevertheless be entitled to attend and speak at any General Meeting of the Company or at any separate meeting of the holders of any class of shares of the Company. 2)董事不得要求任何股权资格,但应有权参加本公司的任何股东大会或公司各种股份单独召开的任何会议并具有发言权。
(ⅲ)Any person may be appointed or elected as a Director irrespective of whether or not he has attained the age of seventy years or any other age,and no Director shall be required to vacate his office by reason of his attaining or having attained the age of seventy years or any other age. 3)任何人均可被任命或当选为董事,不管其是否已满七十岁或其他年龄,任何董事均不得因其将或已满七十岁或其他年龄而被要求离职。
(ⅳ)In the event of the minimum number of Directors fixed by or pursuant of these Articles or Table A,being one,a sole Director shall have authority to exercise all the powers and discretion by Table A or these Articles expressed to be vested in the Directors generally. 4)根据本章程或附表 A 有关最低董事会人数之规定,如果只有一名董事,该董事应有权行使附表 A 或本章程赋予董事会的一切权力和自由裁量权。
(ⅴ)The Directors may,by power of attorney or otherwise appoint any person to be the agent of...
- 范文大全
- 职场知识
- 精美散文
- 名著
- 讲坛
- 诗歌
- 礼仪知识
-
超星尔雅学习通《对话大国工匠致敬劳动模范》题库附答案
超星尔雅学习通《对话大国工匠致敬劳动模范》题库附答案 1、历史只会眷顾坚定者、奋进者、搏击者,而不会
【入党申请书】 日期:2021-05-12
-
中国传统故事英文版 中国古代故事英文版
历史学科蕴含着许多丰富的、生动的、有趣的素材,每一个历史事件、历史人物都有相关的、动人的历史小故事,都能给人以启迪。你对中国古代的故事了解多少呢?下面是小编为您...
【调查报告】 日期:2019-05-22
-
大学生学习2024年两会精神心得感悟
大学生学习2024年两会精神心得感悟过去一年,是全面贯彻二十大精神的开局之年,中国共产党带领全国各族人民,付出艰辛努力,换来重大成
【心得体会】 日期:2024-03-07
-
地藏经诵读仪规(完整版)
地藏经诵读仪规(完整版) 恭请文: 恭请大慈大悲大愿地藏王菩萨、护法诸天菩萨慈悲加持护念弟子***能
【个人简历】 日期:2021-03-31
-
[女装批发店面装修图片欣赏] 女装店面装修效果图
店面是服装企业的形象,店面色彩又是人们对服装企业的第一视觉感觉,企业要建立良好的企业文化,提高销售额,增强其竞争力,必需要有一套完备的店面色彩设计密码。下面小编就...
【述职报告】 日期:2019-05-07
-
2024年度纪律教育月活动方案6篇
2024年度纪律教育月活动方案6篇各级各部门要充分认识加强纪律教育、推进纪律建设的重要意义,高度重视、周密筹划、精心组织。在真抓实
【企划方案】 日期:2024-01-18
-
对于政治生态考核整改工作方案
本文系作者原创投稿,仅供学习参考,请勿照搬照抄! 关于政治生态考核整改工作的方案 为做好推进风清气正
【经济工作】 日期:2020-06-05
-
雷锋日是什么时候几月几日_学雷锋日是几月几日
雷锋日是用来纪念雷锋同志的,也有很多人用这一天来学习雷锋助人为乐。雷锋日是什么时候呢?下面小编为大家推荐一些雷锋日的时间及相关知识,希望大家有用哦。 雷锋...
【入团申请书】 日期:2019-05-08
-
2022年全国节约用水知识大赛题库(含答案)
22022年全国节约用水知识大赛题库(含答案) 单选题(总共153题) 1 习近平总书记站在可持续发
【工作计划】 日期:2021-07-23
-
2023 年全省“安全生产月”活动方案
2023 年全省安全生产月活动方案 组织开展安全生产大家谈班前会以案说法等学习交流体会活动。以下是蒲公英阅读网小编为大家收集的内容,希
【企划方案】 日期:2023-05-30
-
执行信息公开网
执行信息公开网 执行信息公开网 执行信息公开网: zhi*ing (点击下图可直接进行访问) 全国
【职场知识】 日期:2020-07-03
-
“从青风公司审计案例看销售与收款循环审计”案例说明书
“从青风公司审计案例看销售与收款循环审计”案例说明书一、本案例要解决的关键问
【职场知识】 日期:2020-09-28
-
机械加工创业项目_加工小本创业项目
现在在加工创业项目办小本加工厂有哪些?有什么项目推荐,下面这些小本加工厂项目个个都适合一个人创业,来看看吧!以下是小编分享给大家的关于,一起来看看加工小本创业项目吧!...
【职场知识】 日期:2020-03-19
-
致橡树(中英文)
3 【原诗】 【JohannaYueh修改版】 致橡树TotheOakTree 作者:舒婷ByShu
【职场知识】 日期:2020-11-17
-
大学教师毕业设计指导记录4篇
大学教师毕业设计指导记录4篇 毕业设计是指工、农、林科高等学校和中等专业学校学生毕业前夕总结性的独立作业。是实践性教学最后一
【职场知识】 日期:2022-05-11
-
年国家开放大学电大电子商务单选题题库
单选: 1、EDI是指A、电子商务B、电子数据交换C、电子交易 D、移动数据交换 答案: B 2、电
【职场知识】 日期:2020-06-05
-
动量守恒定律专题训练含答案
动量守恒定律专题训练含答案 一、不定项选择题 11、下列运动过程中,在任意相等时间内,物体动量变化不
【职场知识】 日期:2021-01-06
-
中性时尚帅气短发女发型设计图片 最潮帅气中性短发发型
时尚中性帅气短发女发型图片精选,想走中性风的MM不妨进来看看,为自己选一款好看的新发型。下面是小编为大家整理的中性帅气短发女发型图片,供大家参考! 中性帅气短发女发...
【职场知识】 日期:2020-03-15
-
有机磷酸酯类中毒及其解救(实验报告范文)
有机磷酸酯类中毒及其解救XXX、XXX一、实验目的1 观察有机磷酸酯类农药敌百虫中毒时的症状。 2
【职场知识】 日期:2020-08-30
-
有关文明礼仪手抄报图画大全_文明礼仪图画大全
文明礼仪是中华民族的传统美德。它是衡量我们个人品德和社会文明程度的重要标准,礼仪素质已成为现代公民必备的素质。下面是小编为大家带来的有关文明礼仪手抄报图画大全,供大...
【职场知识】 日期:2020-03-10
-
唐代诗人李昂个人信息
唐代诗人李昂个人信息 导读:我根据大家的需要整理了一份关于《唐代诗人李昂个人信息》的内容,具体内容:
【古典文学】 日期:2020-11-07
-
[关于中秋的朗诵诗词] 关于爱国的朗诵诗词
中秋,热闹的街头树起了灯彩,舞起了火龙。你知道多少关于中秋的朗诵诗词?下面小编为你整理了几篇关于中秋的朗诵诗词,希望对你有帮助。 关于中秋的朗诵诗词一 中秋佳节...
【古典文学】 日期:2019-06-06
-
法律知识手抄报图片大全|法律知识手抄报
我国开展了全面的普法宣传工作,法制宣传教育、普及法律常识作为经常的重要任务。做法制教育手抄报,普及法律知识。下面是小编为大家带来的法律知识手抄报图片大全,希望大家...
【古典文学】 日期:2020-03-10
-
叠加原理实验报告
一、实验目的1、通过实验来验证线性电路中的叠加原理以及其适用范围。 2、学习直流仪器仪表的测试方法。
【古典文学】 日期:2020-11-12
-
创业思路 [20个创业思路]
在家创业好项目,想创业,不想出门,有没有什么好方法呢?要想兼顾全职的工作,又想挣点外快,我们来看看这些项目。以下是小编为大家整理的关于20个创业思路,给大家作为参考,...
【古典文学】 日期:2020-03-02
-
大气唯美黑板报【国庆节大气黑板报】
日本在投降的那一天,再也没有昔日的嚣张,我们中国的屈辱得到洗刷。下面就随小编看看国庆节大气黑板报内容,希望喜欢哦。 国庆节大气黑板报图片欣赏 国庆节大气黑板报...
【古典文学】 日期:2019-05-05
-
输血查对制度
输血查对制度依据卫生部《临床输血技术规范》的要求,制订抽血交叉配备查对制度、取血查对制度、输血查对制
【古典文学】 日期:2020-09-24
-
读《数学教育的"中国道路"》有感 数学教育的中国道路
读《数学教育的中国道路》有感 中山市博爱初级中学李丽敏 一开始拜读张奠宙教授的《数学教育的中国道路》一书,想着,这么大的问题,是我这个小小的一线
【古典文学】 日期:2019-05-05
-
历史爱国人物故事_爱国人物故事简短
每一个历史事件、历史人物都是一个动人的小故事,都能给人以启迪。无论是现在还是以往都有爱国人物的故事,下面是小编为您整理的历史爱国人物故事,希望对你有所帮助! 历史...
【古典文学】 日期:2019-05-06
-
怎样认识世界处于百年未有之大变局
怎样认识世界处于百年未有之大变局 首先,“大变局”是对国际格局发生巨大变迁的
【古典文学】 日期:2020-10-28
-
【世界上最大的半岛】阿拉伯半岛
你知道世界上最大的半岛是什么吗?下面由小编来介绍一下。 阿拉伯半岛的简介 阿拉伯半岛(阿拉伯文:)位于亚洲,是世界上最大的半岛。沙特阿拉伯、也门、阿曼、阿拉伯联合...
【中国文学】 日期:2019-05-24
-
雪天安全行车注意事项_雪天安全行车提示语
维护城市交通秩序,争做河源文明市民。你们想看看雪天安全行车提示语有哪些吗?以下是小编推荐雪天安全行车提示语给大家,欢迎大家阅读! 安全行车温馨提示语【经典篇】 1...
【中国文学】 日期:2020-03-15
-
小数乘法计算方法
小数乘法得计算方法理解小数乘法计算得法则,能够比较熟练得进行小数乘法笔算与简单得口算重点掌握小数乘法
【中国文学】 日期:2020-12-22
-
【欧式女装小店面装修图】 女装小店面装修
随着服装行业和照明产业的发展日趋成熟,服装店的照明设计越来越受到人们的广泛关注,即通过光环境设计对消费者产生引导性作用。下面小编就为大家解开欧式女装小店面装修图展...
【中国文学】 日期:2020-02-27
-
清明节踏青简笔画【清明节踏青图片】
清明节是二十四节气之一,是很适合出去踏青的节日,下面是小编为大家收集的清明节踏青图片相关资料,希望对大家有所帮助。 清明节踏青图片欣赏 清明节踏青图片1 清明...
【中国文学】 日期:2019-05-08
-
电磁场与电磁波实验报告
实验一 静电场仿真 1 实验目的建立静电场中电场及电位空间分布的直观概念。 2 实验仪器计算机一台3
【中国文学】 日期:2020-08-26
-
2021年超星尔雅学习通《辩论与修养》章节测试试题(共183题附答案)
2021年超星尔雅学习通《辩论与修养》章节测试试题(共183题附答案)1、辩论的目的不是单纯获得某种
【中国文学】 日期:2021-05-12
-
史玉柱创业故事_创业故事白手起家故事
史玉柱,一个有着传奇和神话般经历的人,而且,这个传奇和神话正在续写。下面小编就为大家解开史玉柱创业故事,希望能帮到你。 史玉柱创业故事篇一 史玉柱的创业史可以分为...
【中国文学】 日期:2020-02-28
-
镇2021年开展创建“土地执法模范村”活动方案例文稿
镇镇12021年开展创建“土地执法模范村”活动方案范文稿 为了巩固和扩大我镇
【中国文学】 日期:2021-05-10
-
时尚女装店面装修效果图|韩式女装店面装修
在服装店的设计之中,我们要将多变、创新、品牌自身的定位与发展趋势相结合,用一种可持续的设计方式呈现出来,以便更加适应不断更新的展示主体。下面小编就为大家解开时尚女装店...
【中国文学】 日期:2019-05-16
-
山东省生产经营单位安全生产主体责任规定(303号令)
山东省生产经营单位安全生产主体责任规定(2013年2月2日山东省人民政府令第260号公布根据2016
【外国名著】 日期:2020-10-22
-
大学生音乐欣赏论文 大学音乐鉴赏论文3000
今天小编就为你介绍关于大学生音乐欣赏论文,下面是!小编给你搜集了相关资料!希望可以能帮助到大家。 大学生音乐欣赏论文—第一篇 音乐是生活不可缺少的一部分,学会欣...
【外国名著】 日期:2019-05-27
-
改革开放大事记简表(改革开放新时期1978-2012年)
改革开放大事记简表 (1978-2012年) 时间1978年12月18日至22日地点北京事件党的十一
【外国名著】 日期:2021-06-17
-
“坚定理想信念、增强历史自觉、弘扬优良传统、加强党性锤炼、党员先锋模范作用发挥”方面存问题和不足剖析材料例文
“坚定理想信念、增强历史自觉、弘扬优良传统、加强党性锤炼、党员先锋模范作用发挥&rdqu
【外国名著】 日期:2021-08-14
-
3.8妇女节_3.8妇女节手工制作图片精选
3 8妇女节送卡片表示感恩与祝福是在好不过了,小编整理了3 8妇女节手工制作感恩卡图片,希望大家喜欢! 3 8妇女节手工制作感恩卡图片展示 3 8妇女节手工制作感恩卡图...
【外国名著】 日期:2020-03-14
-
梧桐花的花语|梧桐花的功效与作用
梧桐花为梧桐科植物梧桐的花,植物形态详梧桐子条。今天小编为你整理了梧桐花的花语,欢迎阅读。 梧桐花的花语是:情窦初开 在春季里晚开的花朵,有着恬淡的气息。 ...
【外国名著】 日期:2019-05-16
-
材料力学金属扭转实验报告
材料力学金属扭转实验报告 【实验目的】 1、验证扭转变形公式,测定低碳钢的切变模量G。;测定低碳钢和
【外国名著】 日期:2020-11-27
-
植物装饰画黑白图片欣赏|荷花装饰画黑白图片
装饰画是一种装饰性艺术,是装饰性和创造性相结合的艺术设计形式。小编整理了植物装饰画黑白,欢迎阅读! 植物装饰画黑白图片展示 植物装饰画黑白图片1 植物装饰画黑白...
【外国名著】 日期:2019-05-31
-
疫情期间入党讨论会
疫情期间入党讨论会 疫情期间火线入党[疫情期间入党讨论会] 近日,中央领导同志作出重要指示,在新冠肺
【外国名著】 日期:2020-08-14
-
国家安全教育主题班会教案
国家安全教育主题班会教案国家安全教育主题班会教案篇一一、前言4月15日是《中华人民共和国国家安全法》
【外国名著】 日期:2020-08-11
-
梧桐花的花语|梧桐花的功效与作用
梧桐花为梧桐科植物梧桐的花,植物形态详梧桐子条。今天小编为你整理了梧桐花的花语,欢迎阅读。 梧桐花的花语是:情窦初开 在春季里晚开的花朵,有着恬淡的气息。 ...
【寓言童话】 日期:2020-03-03
-
西部计划笔试题库(99题含答案)
西部计划笔试题库(99题含答案) 1 第十三届全国人大三次会议表决通过了《中华人民共和国民法典》,自
【寓言童话】 日期:2021-06-16
-
大学生音乐欣赏论文 大学音乐鉴赏论文3000
今天小编就为你介绍关于大学生音乐欣赏论文,下面是!小编给你搜集了相关资料!希望可以能帮助到大家。 大学生音乐欣赏论文—第一篇 音乐是生活不可缺少的一部分,学会欣...
【寓言童话】 日期:2020-03-12
-
惊悚鬼故事50字 令人惊悚的故事
这些惊悚故事在短短的篇幅和时间之内让您感受到故事里传达出来的恐怖感,令你感到害怕。下面就是小编给大家整理的令人惊悚的故事,希望对你有用! 令人惊悚的故事篇1:学校...
【寓言童话】 日期:2019-05-13
-
年学生资助诚信教育主题活动方案
各二级学院(部): 为深入贯彻落实习近平总书记关于教育的重要论述,落实立德树人根本任务,增强当代大学
【寓言童话】 日期:2020-06-21
-
廉洁自律自我剖析材料(精选)
廉洁自律自我剖析材料((精选多篇)) 信念。科学文化,提高自身素质的终身学习的意识,紧密联系群众,调
【寓言童话】 日期:2020-07-20
-
油管、套管规格尺寸对照表
API油管规格及尺寸 公称尺寸(in) 不加厚外径(mm) 不加厚内径(mm) 加厚外径(mm) 加
【寓言童话】 日期:2020-08-31
-
【名人失败的故事】 关于失败的名人故事
我们最大的弱点在于放弃。成功的必然之路就是不断的重来一次。涓滴之水终可以磨损大石,不是由于它力量强大,而是由于昼夜不舍的滴坠。下面是小编为您整理的名人失败的故事,...
【寓言童话】 日期:2019-05-19
-
康熙字典五行属金的字 [字典中八画五行属金的字信息大全]
在五行中不同属性的字寓意是不相同的,其实同样的属性不同的笔画的字寓意也是一样的,下面小编为你整理了八画五行属金字,希望对你有所帮助! 8画五行属金的字 忮、8画、...
【寓言童话】 日期:2020-03-12
-
主题教育调查研究工作方案2篇
主题教育调查研究工作方案1根据省、市、县开展“不忘初心、牢记使命”主题教育工
【寓言童话】 日期:2021-03-19
-
学生高考动员演讲稿
学生高考动员演讲稿3篇高考动员演讲稿11 老师们、同学们: 大家下午好!漫漫高考长征路已经进入尾声了
【百家讲坛】 日期:2021-09-22
-
企业安全演讲稿2021
最新企业安全的演讲稿5篇 演讲稿是作为在特定的情境中供口语表达使用的文稿。在充满活力,日益开放的今天
【百家讲坛】 日期:2021-09-22
-
XX镇扶贫项目实施专项整治工作总结_1
XX镇扶贫项目实施专项整治工作总结 为深入贯彻精准扶贫精准脱贫基本方略,认真落实党中央、国务院,省委
【百家讲坛】 日期:2021-09-22
-
对乡镇领导班子干部成员批评意见例文
对乡镇领导班子干部成员的批评看法范文 一、对党委书记XXX同志的批评看法〔3条〕 1、与干部交流偏少
【百家讲坛】 日期:2021-09-22
-
群英乡扶贫资金项目芬坡村祖埇村生产道路硬化工程绩效自评报告
群英乡扶贫资金项目((芬坡村祖埇村生产道路硬化工程))绩效自评报告 一、基本情况(一)群英乡扶贫资金
【百家讲坛】 日期:2021-09-22
-
党委书记警示教育大会上讲话2021汇编
党委书记在警示教育大会上的讲话55篇汇编 党委书记在警示教育大会上的讲话(一) 同志们: 根据省州委
【百家讲坛】 日期:2021-09-22
-
对于2021年召开巡视整改专题民主生活会对照检查材料
关于12021年召开巡视整改专题民主生活会对照检查材料 按照中央巡视组要求和省、市、区委统一部署,区
【百家讲坛】 日期:2021-08-14
-
消防安全知识培训试题.doc
消防安全知识培训试题姓名: 部门班组: 成绩: 一:填空题,每空4分,共44分。 1、灭火剂是通过隔
【百家讲坛】 日期:2021-08-14
-
涉疫重点人员“五包一”居家隔离医学观察工作流程
涉疫重点人员“五包一”居家隔离医学观察工作流程 目前,全球疫情仍处于大流行状
【百家讲坛】 日期:2021-08-14
-
疫情防控致全体师生员工及家长一封信
疫情防控致全体师生员工及家长的一封信 各位师生员工及全体家长朋友: 暑假已至,近期我省部分地方发现确
【百家讲坛】 日期:2021-08-14