首页 范文大全 古典文学 职场知识 中国文学 公文书信 外国名著 寓言童话 百家讲坛 散文/诗歌 美文欣赏 礼仪知识 民俗风情
  • 工作总结
  • 工作计划
  • 心得体会
  • 竞聘演讲
  • 会议发言
  • 爱国演讲
  • 就职演说
  • 开业开幕
  • 思想学习
  • 征文演讲
  • 经验材料
  • 述职报告
  • 调研报告
  • 工作汇报
  • 年终总结
  • 申报材料
  • 学习体会
  • 企划方案
  • 活动方案
  • 技巧经验
  • 模板范例
  • 思想宣传
  • 经济工作
  • 工作报告
  • 组织人事
  • 反腐倡廉
  • 慰问贺电
  • 先进事迹
  • 思想汇报
  • 入党申请书
  • 党会发言
  • 先进性教育
  • 入团申请书
  • 个人简历
  • 演讲稿
  • 调查报告
  • 实习报告
  • 和谐社会
  • 观后感
  • 读后感
  • 作文范文
  • 自我鉴定
  • 讲话稿
  • 自查报告
  • 商务合同语言特点

    时间:2021-02-17 00:02:56 来源:蒲公英阅读网 本文已影响 蒲公英阅读网手机站

    相关热词搜索:合同 语言 商务

    商务合同的语言特点 本文关键词:合同,语言,商务

    商务合同的语言特点 本文简介:第10页共9页商务合同的语言特点【摘要】:继中国加入世贸组织,二十一世纪,各行各业的对外贸易业务发展尤其迅速,签订的各种类型的合同也越来越多。根据签订合同的双方商定的协议,约定双方必须担负的责任以及必须履行的义务,所以,商务合同是一种具有法律效应的应用文书,有其特殊的语言风格和语言现象,合同语言准确

    商务合同的语言特点 本文内容:

    10

    9

    商务合同的语言特点

    【摘要】:继中国加入世贸组织,二十一世纪,各行各业的对外贸易业务发展尤其迅速,签订的各种类型的合同也越来越多。根据签订合同的双方商定的协议,约定双方必须担负的责任以及必须履行的义务,所以,商务合同是一种具有法律效应的应用文书,有其特殊的语言风格和语言现象,合同语言准确,严谨,正式且规范,用词非常讲究。本文通过大量例句来充分解释英文商务合同的语言特点,即:用词准确,用词正式以及普通词汇的特殊意义。

    关键字:商务合同、语言、特点、解释。

    【Abstract】:

    Along

    with

    china

    joint

    the

    WTO,in

    the

    21st

    century,development

    of

    all

    foreign

    trade

    business

    is

    quite

    rapidly,so

    that,there

    are

    various

    types

    of

    contract

    has

    been

    signed.

    According

    to

    the

    contract

    agreed

    between

    the

    parties

    of

    the

    agreement,which

    agreed

    the

    responsibility

    and

    obligation

    that

    each

    party

    shall

    to

    be

    responsible

    for

    and

    executive.

    So,business

    contract

    is

    a

    legal

    effect

    of

    the

    application

    of

    the

    instruments,it

    has

    its

    special

    language

    style

    and

    language

    phenomenon.

    Language

    in

    contract

    is

    accurate,compact,formal

    and

    canonical,it

    is

    extremely

    particular

    about

    choosing

    words

    .There

    are

    large

    quantity

    of

    illustrative

    sentences

    to

    explain

    the

    language

    characters

    of

    English

    business

    contract

    in

    this

    thesis,which

    is

    exact

    words,official

    words

    and

    special

    meaning

    of

    ordinary

    words.

    Key

    words:

    business

    contract,language,character,explain

    一、用词准确

    合同具有法律约束力,商务合同更是如此,要将合同双方的意愿清楚明了的表达出来。最先要做到的就是要求语言明确清晰,正如公文所要求的力求明确的语言特征。然而,这一特点有需要做到用词准确,明确区分同义词与近义词之间的微妙区别,不可混淆。因此,要尽最大可能把商务合同中的一切条件写的准确无误。笔者大都会尽量多用修饰词,至于代词的使用或省略手法也都不多见。

    多使用修饰词。合同语中,使用修饰词可以避免歧义。

    例1:

    Any

    amendment

    to

    the

    contract

    will

    come

    into

    force

    with

    the

    written

    agreement

    conducted

    and

    signed

    by

    the

    two

    parties.

    合同的任何修改需甲乙双方签订书面协议方可生效。

    例2:Whereby,the

    buyers

    agree

    to

    buy

    and

    the

    seller

    agree

    to

    sell

    the

    under

    –mentioned

    commodity

    according

    to

    the

    terms

    and

    conditions

    stipulated

    below.

    兹经买卖双方同意按照以下条款购进买方售出的以下产品。

    例1、例2中分别使用了修饰词”written”(书面的),”under-mentioned”(下述的,以下的)和”stipulated”(规定的)起到了强调的作用,使语以更清楚。

    例3:

    Whereas,the

    purchaser

    is

    desirous

    of

    importing

    the

    said

    goods

    for

    sale

    in

    the

    said

    territory.

    而买方欲进口所述货物在所述地点出售。

    形容词”said”重复使用看似有重复啰嗦之意,但在英文商务合同用语中确实很有必要。

    上述三个例句很明显的向读者传达了一些信息:商务英文合同中的修饰词的使用,即使是重复同一修饰词,这在语句的表达上会显得很自然,而且不会让人产生误解。在合同中,应该表达清楚的就应该不惜笔墨来表达清楚,不能少有含糊,否则会影响合同的语言精确度。

    二、用词正式

    a

    、古体惯用副词的使用

    商务合同属于法律性公文,所以在行文时力必要使用正式的法律用语,体现其严肃感。因此,英文商务合同用词都比较正式多用古体词

    例4:whereas

    the

    football

    Association

    of

    china

    hereinafter

    called

    party

    A,is

    willing

    to

    employ

    Zenger,from

    England,hereinafter

    called

    party

    B.

    (鉴于中国足球协会,

    下称之为甲方愿意聘用来自英格兰的Zenger,以下称之为已方)

    例5:The

    seller

    shall

    not

    be

    responsible

    for

    the

    delay

    lf

    shipment

    or

    non-delivery

    of

    the

    goods

    due

    to

    Force

    majeure

    因不可抗力而导致卖方装运延期或不能交贷的,卖方不用负责任。

    例6:The

    L/C

    shall

    expire

    15

    days

    after

    the

    completion

    of

    loading

    of

    the

    shipment

    as

    stipulated

    信用证在按照合同装船完毕后15日内到期。

    例7:This

    contract

    shall

    come

    into

    force

    from

    the

    date

    of

    execution

    hereof

    by

    the

    Buyer

    and

    the

    Builder

    .本合同自买方和建造方签署之日生效。

    上述例4、5、6、7四句中使用了Whereas(而、、、),here

    in

    after(本文中以下)here

    of

    (、、、中的)等词,体现了英文商务合同语言特点的第一方面:多使用古体贯用副词。一般,古体词主要由地点,副词here、where和there

    +in,upon,with等介词构成一体形式的公文副词,为了使译文结构严谨、逻辑严密、言简意赅,且符合英文商务合同的表达习惯,酌情使用英语惯用公文语,副词会使语言更地道和流畅。此为常见词汇还有很多如:therefore

    (因此),hereby(因此、据此),herewith(与、、、一道),hereafter(从那以后);here

    in

    above

    (在上文);here

    in

    below(在下文)等。

    b

    、情态动词的使用

    英语中常见的情态动词有may,shall,must,may

    not

    (或shall

    not),但它们在合同中分别表示不同的含义。在英文商务合同中,情态动词的使用必须极其谨慎,权利和义务的约定部分构成了合同的主体,所以在起草合同的时候,这几个情态动词的选用非常重要,若选用不当,就很有可能引起合同纠纷。

    Shall和

    should是英文合同中最常用的词,其中,shall

    的使用频率最高,语气也是最重的一个词,常用于第三人称。shall常用来表示法律上必须履行的责任和应尽的义务,如不履行合同条款就会造成违反法律责任和义务的后果,其含义相当于中文的“应当”或“必须”。

    例8

    The

    Seller

    shall,30

    days

    before

    the

    shipment

    date

    specified

    in

    the

    Contract

    Number,commodity,quantity,amount,packages,gross

    weight,measurement,and

    the

    date

    of

    shipment

    in

    order

    that

    the

    Buyer

    can

    charter

    a

    vessel/book

    shipping

    space.

    卖方应在合同规定的装运日期前30天,通知买方合同号、商品、数量、金额、包装、毛重、尺码及装运日期,以便买方安排租船或订舱。

    Shall

    的否定形式shall

    not在英文合同中常表示不得发生的行为。

    例9

    Party

    A

    shall

    not

    supply

    the

    contracted

    commodity

    to

    other

    buyers

    in

    the

    above-mentioned

    territory.

    甲方不得向上述地区其他买主供应本合同项下商品。

    但必须注意的是,在英文合同中,shall在表示“应该”时不可随便用should代替,should虽然也表示“应该”,但它没有shall那样重的含义,因为should并不表示法律义务,只表示一般的义务或道义上的义务,有时甚至表示“原该”或“最好如此”的含义。当should出现在合同中时,它常放在句子的开头,表示一个隐含的条件状语,相当于由if、in

    case

    或in

    the

    event

    that

    引导的状语从句,其含义相当于中文的“如果”、“万一”而不是“应该”。

    例10

    :Should

    either

    party

    to

    this

    Contract

    is

    pretend

    or

    delayed

    from

    or

    in

    performing

    any

    of

    his

    obligations

    under

    this

    contract

    by

    force

    majeure,then

    he

    may

    not

    notify

    the

    other

    party

    of

    the

    circumstances

    constituting

    the

    force

    majeure

    and

    of

    the

    obligation

    performance

    of

    which

    is

    thereby

    delayed

    or

    prevented.

    如果合同任何一方因不可抗力不能或延迟履行合同规定的任何义务,该方可将造成不可抗力的原因以及因不可抗力而导致被延迟或妨碍的本应履行的合同义务通知另一方。

    此外,英文合同中有时也出现情态动词may和must。may

    用于约定当事人的权利(可以做什么),没有任何义务的含义,不带有强制性,有时表示允许或许可,相当于中文的“可以”、“得”等含义。其否定形式may

    not用于禁止性义务(不得做什么),语气不如shall

    not强烈。must用于强制性义务(必须做什么),但这一义务不一定具有法律的约束力,其否定形式一般不会出现在英文合同中。

    在美国一些法律文件种可以用shall

    not,但绝不能用can

    not

    do

    或must

    not。例如在表现法律的约束力,强调某种义务和责任时可以说:Party

    A

    shall,at

    most

    favorable

    prices,supply

    Party

    B

    with

    spare

    parts

    of

    the

    leased

    equipment.

    甲方应以最优惠的价格向乙方提供所租设备的备件。

    了解和掌握情态动词的确切含义有助于正确理解英文合同条款的内容。由于合同中权利和义务的约定构成了合同的主体,情态动词如选用不当,有可能会引起法律纠纷。

    c

    、近义词和成对词

    英文商务合同的正式规范还体现在近义词、成对词的使用,这也许会给人一种重复啰嗦的感觉,但从严谨和杜绝漏洞方面考虑,有些套用了合同语言的固定模式和表达方式。

    例11

    This

    contract

    is

    made

    by

    and

    between

    the

    Buyer

    and

    the

    Seller,whereby

    the

    Buyer

    agrees

    to

    buy

    and

    the

    Seller

    agrees

    to

    sell

    the

    under

    mentioned

    commodity

    subject

    to

    the

    terms

    and

    conditions

    stipulated

    below.

    买卖双方同意按下述条款购买出售下列商品并签订本合同。

    在这个例句中出现了”by

    and

    between”强调合同是由“双方”签订的,故双方务必要严格按照规定履行合同所赋予的责任,这样表达比单纯用”by”或”between”要好得多。还有”subject

    to”

    (以、、、为条件,受、、、的约制)在合同中也很常见。”terms

    and

    conditions”(条款)这是表示合同条款的一个固定模式,体现了近义词和成对词的使用的重要性。同一类型还有,ships

    and

    vessels(船只),support

    and

    maintains(维护),purchase

    and

    sell(销售),able

    and

    willing

    to(愿意),any

    and

    all(任何),for

    and

    in

    consideration

    of(考虑到,鉴于),for

    and

    on

    behalf

    of(为了,代表),made

    and

    entered

    into

    (达成),in

    full

    force

    and

    effect

    (生效),save

    and

    except

    (除了),furnish

    and

    provide

    (提供),release

    and

    discharge

    (弃权,让渡),fulfill

    or

    perform

    (履行),transferable

    of

    assignable

    (可转让的),right

    and

    interest(权益)等,这些词表示固定的意义,使用和翻译时不能随意拆开。这种词汇并列使用主要有两个目的:一是通过两个或多个词汇的共同含义来限定其为一词义,从而排除了由于一词多义可能产生的歧义,体现合同的严谨;二是通过两个或多个词语的并列来体现合同的正式。

    d

    、专业术语

    合同用语的正式还表现在一些专业术语的使用上。例如,“不可抗力”(Force

    majeure/Act

    of

    God);“救济”(remedy);“管辖”(jurisdictions),“损毁”(damage

    and

    /of

    loss

    ),“indemnities“表示“赔偿”,房贷或专利申请的“宽限期”用“grace

    period

    “;“according

    to

    relevant

    terms

    and

    conditions

    in

    the

    contract“在合同里不是说“依照合同相关规定”,只能用“pursuant

    to

    provisions

    contained

    herein

    “或“as

    provided

    herein“.其实不管是中文合同还是英文合同,其语言都有鲜明的用词特点,具有法律文件的严谨性,准确性,权威性,例如中文合同中的“当事人”、“生效”、“解除”、“届满“,“事宜”等正式词汇的使用。

    此外。例5、例6中使用了“due

    to

    “和“completion“两个正式词语,代替了常用的“because

    of“和“finish“,这就是英文合同的第三大特点,用词专业、正式、类似的还有“财务年度末”对应”at

    the

    close

    of

    the

    fiscal

    year“而不是“in

    the

    end

    of

    the

    fiscal

    year

    “;“cease“表示“停止”代替了“stop”;“优先于、、、”,“在、、、之前”;常用“prior

    to

    “而不用“before;”

    “as

    regards”,”

    concerning“或“relating“常代替“about“来表示“关于”,“deem“表示“认为”而不用常见的“think“。

    三、普通词汇的特殊意义

    英语里大多词汇具有多义性,同一个词在不同的语境中,往往有不同含义。但一些常用词汇在英文合同中具有特殊的含义,不能按照日常用语的意义去理解。

    例12:Neither

    party

    hereto

    shall

    assign

    this

    contract.

    合同任何一方当事人不得转让本合同.

    此句中的”assign”

    表示“转让”,而不是平时所说的“分派”。以下常用词汇经常出现在英文商务合同中,但它们不再是一般意义上的用法,往往具有与合同有关的特定含义:

    Said(上述的,该);avoid(使无效);consideration(对价,约因);execute(鉴定);prejudice(损害);save(除了,除、、、外);action(诉讼);alienation(转让);limitation(时效),satisfaction(清偿,补偿);dishonor(拒付),whereas(鉴于)等,这些词在英文合同中词义相对固定,体现了合同用词规范的特点。因此,要准确地理解英文合同,有必要了解这些普通词汇在英文合同中的特殊含义,否则就会造成理解上的错误。

    结束语:

    商务合同是为了准确严密地规约当事人的权利、义务和责任而采用的一种具有法律效应文体形式,它自身并不具有独立的词汇体系,而且与其他形式的文体并没有任何本质上的差异。但是英文商务合同的用词精确简练,表意准确,规范严谨,充分体现了合同的严肃性以及它的法律效应。所以,要制定一份准确无误的合同就必须对其语言特点进行深入了解和研究,以免歧义,从而使合同双方能更好的合作。

    参考文献

    【1】

    克里斯.索普,约翰.贝利

    ;国际商务合同[M],华夏出版社;2004年4月

    【2】

    梅德明;新编商务英语翻译[M],高等教育出版社;2005年8月

    【3】

    简怡;商务合同的语言特点与翻译的目的论[J],大众文艺?浪漫;2010年02期

    【4】

    操时尧,曹火群;商务合同的语言特点及其汉英翻译[J],孝感学院学报;2004年01期

    【5】

    浅析国际商务合同的用词特征[J/OL],大学生论文网;2009年8月

    【6】

    杨芳.,商务合同英语用词特点及翻译的特色标记[J],洛阳师范学院学报,2004年23期

    【7】

    商务英语的情态功能特点及其翻译[J/OL],能飞英语网;2010年8月

    致谢:

    感谢我的导师胡肖老师以及李碧芬主任,他们严谨细致、一丝不苟的作风一直是我工作、学习中的榜样;他们循循善诱的教导和不拘一格的思路给予我无尽的启迪,这篇论文的每个细节,都离不开你们的细心指导。

    感谢我的室友们,从遥远的家来到这个陌生的城市里,是你们和我共同维系着彼此之间姐妹般的感情,维系着寝室那份家的融洽。两年半了,仿佛就在昨天,在这期间,我们从没闹过矛盾,没有发生上大学前所担心的任何不开心的事情。只是今后或许大家就难得再聚在一起了,没关系,各奔前程,大家珍重。但愿远赴他乡的姐妹们保重,不管怎样都要开开心心,祝你们事业顺利事业顺利。我们在一起的日子,我会记住一辈子的。

    感谢我的爸爸妈妈,焉得谖草,言树之背,养育之恩,无以回报,你们永远健康快乐是我最大的心愿。

    在论文即将完成之际,我的心情无法平静,从开始进入课题到论文的顺利完成,有多少可敬的师长、同学、朋友给了我无言的帮助,在这里请接受我诚挚的谢意!

    篇2:信用证诈骗的特点及防范方法措施改

    信用证诈骗的特点及防范方法措施改 本文关键词:信用证,诈骗,防范,措施,方法

    信用证诈骗的特点及防范方法措施改 本文简介:武汉科技大学继续教育学院毕业论文(设计)鄂州职业大学教学站(点)2012届商务英语专业题目信用证诈骗的特点及防范方法措施学号2010080137学生高雅倩指导教师姜维评阅教师2013年5月30日摘要信用证是最常见的国际贸易结算方式。本文就当前国际经济贸易中信用证支付方式出现的欺诈风险,从了解信用证欺

    信用证诈骗的特点及防范方法措施改 本文内容:

    武汉科技大学继续教育学院

    毕业论文(设计)

    鄂州职业大学教学站(点)

    2012届商务英语专业

    信用证诈骗的特点及防范方法措施

    2010080137

    指导教师

    评阅教师

    2013年

    5月

    30日

    信用证是最常见的国际贸易结算方式。本文就当前国际经济贸易中信用证支付方式出现的欺诈风险,从了解信用证欺诈的基本定义入手,试述信用证欺诈的表现形式与成因,并根据信用证欺诈的特点对我国现在应对的信用证欺诈的情况进行了总体的论述并对我国现阶段的信用证欺诈的各个方面提出了自己的防范与改进措施。

    关键词:信用证;欺诈

    ;防范措施

    Abstract

    The

    L/C

    is

    the

    most

    common

    way

    of

    international

    trade

    settlement.

    In

    this

    paper,I

    try

    to

    analyze

    the

    L/C

    fraud

    forms

    and

    causes

    ,from

    the

    understanding

    of

    the

    basic

    definition

    of

    l/C

    fraud.

    According

    to

    the

    characteristics

    of

    the

    l/c

    fraud

    in

    China,the

    features

    of

    L/C

    fraud

    are

    discussed

    and

    the

    prevention

    and

    improvement

    measures

    are

    put

    forward.

    Key

    Words

    :

    letter

    of

    credit

    fraud,prevention

    measures

    摘要

    绪言

    ……………………………………….

    1

    1

    信用证诈骗的特点及其产生的原因

    1

    1.1信用证诈骗的特点

    1

    1.2信用证诈骗产生的原因

    2

    2

    信用证诈骗手段分析

    ……….………

    2

    2.1利用“软条款”

    .…………………………….

    2

    2.2伪造保兑信用证

    .…………………………

    2

    2.3涂改信用证

    .…………………………….

    3

    2.4伪造修改书

    .……………………………….

    3

    3

    防范信用证诈骗的方法措施

    .…………………

    3

    3.1政府应改进的措施

    …………………………

    4

    3.2企业应提高自我防范的能力

    ………………….

    4

    4

    总结

    ………………………………………

    5

    参考文献

    致谢

    国际贸易的结算包括汇付、托收、信用证等多种方式,其中,信用证又是国际结算的主要方式。随着信用证在国际贸易结算中广泛使用,其作用越来越重要。但是由于信用证交易的复杂性和信用证制度本身只关注单证相符而不去考虑其它因素的特点,导致信用证欺诈的频繁发生。信用证欺诈对世界各国的对外贸易造成了严重的损害,而且发展中国家往往是欺诈的主要受害者,其中也包括中国。据统计,我国每年因信用证欺诈造成的银行垫款达数十亿美元,每年因信用证欺诈被骗货、款数额之巨无法估计。因此研究信用证欺诈问题有很大的实践意义。本文重点对信用证欺诈进行研究,揭示信用证欺诈产生的原因及表现形式,并寻求防范措施及改进措施,为实践中有效防范信用证欺诈提供帮助。

    1

    信用证诈骗的特点及其产生的原因

    信用证诈骗的特点可以概括为三点:(1)跨国性、复杂性;(2)手段多样性;(3)违法多重性。而对于信用证诈骗的原因可以概述为以下三点:(1)信用证的独立性原则;(2)信用证诈骗带来的经济利益以及其风险性小;(3)国际社会对信用证诈骗缺少必要的制裁措施。

    1.1

    信用证诈骗的特点

    (1)跨国性、复杂性:信用证主要是用于国际贸易结算服务的,而国际贸易是在世界各国间进行的,涉及的范围极为广泛,由此发生的信用证诈骗案件一般会涉及到两个国家。同时信用证业务涉及到众多环节以及相关的专业知识,想要全面了解和掌握这些是有一定难度的,也就不可避免会存在一些漏洞。

    (2)

    手段多样性:当今先进的科技水平,使得伪造相关单据文件变得易如反掌,从而为不法分子成功实施诈骗行为提供了方便。

    (3)违法的多重性:一般来说,信用证诈骗不仅具有犯罪性质,而且具有民商法意义上的违约和侵权性质,构成多重的违法性

    1.2

    信用证诈骗产生的原因

    (1)独立性原则:指跟单信用证独立于其所存在的基础合同,即使跟单信用证中包含有对合同条款的引用,开证行也与基础合同无关,不受合同内容的约束。而这正是信用证诈骗产生的根本原因。

    (2)信用证欺诈活动可获得相当丰厚的经济利益,而风险较小。欺诈者无需花费重大成本,只要伪造一套单据,便有可能获得巨额款项。在当今社会,科技相对发达,伪造一份文件基本不是问题。而在国际贸易领域中,单据一般也无统一固定的格式,这就使不法分子伪造出来的单据更加难辨真假,更容易使当事人上当受骗。

    (3)国际社会对从事信用证欺诈活动者尚无有力制裁措施,在司法管辖权、法律适用、国际司法协助及引渡等问题上尚未形成一致作法。

    2

    信用证诈骗手段分析

    2.1

    利用“软条款”

    为了结汇有保障,出口商一般都选择跟单信用证作为结算方式,但是如果信用证里含有软条款(SOFT

    CLAUSES),这票业务就会变银行信用为商业信用,保障就会成为泡影。信用证中的“软条款”也被称为“陷阱条款”(Pitfall

    Clause),是指在不可撤消的信用证加列一种条款,使出口商不能如期发货,据此条款开证申请人(买方)或开证行具有单方面随时解除付款责任的主动权,即买方完全控制整笔交易,受益人处于受制人的地位,是否付款完全取决于买方的意愿。

    2.2伪造保兑信用证

    伪造保兑信用证是指诈骗分子在提供假信用证的基础上,为获得出口方的信任,蓄意伪造国际大银行的保兑函,以达到骗取出口方大量出口货物的目的。这种诈骗常常有如下特征:

    (1)、信用证的开证行为假冒或根本无法查实的银行;

    (2)、假借国际著名的银行为保兑行,以增加欺骗性;

    (3)、保兑函另开寄来,其签名为伪冒签字;

    (4)、贸易双方事先并不了解,仅通过中介人相识;

    (5)、来证金额较大,且装运有效期较短。

    2.3涂改信用证

    所谓“涂改信用证诈骗”,是指诈骗分子将过期失效的信用证刻意涂改,变更原证的金额、装运期和受益人名称,并直接邮寄或面交受益人,以骗取出口货物,或诱使出口方向其开立信用证,骗取银行融资。这种诈骗往往有以下特征:

    (1).原信用证为信开方式,以便于涂改;

    (2).涂改内容为信用证金额、装运期及受益人名称;

    (3).信用证涂改之处无开证行证实;

    (4).信用证不经通知行通知,而直接交给受益人;

    (5).金额巨大,以诈取暴利。

    2.4伪造修改书

    所谓“伪造信用证修改书诈骗“是指诈骗分子不经开证行而径向通知行或受益人发出信用证修改书,企图钻出口方空子,引诱受益人发货,以骗取出口货物。

    这种诈骗带有如下特征:

    (1).原证虽是真实、合法的,但含有某些制约受益人权利的条款;

    (2).修改书以电报或电传方式发出,且盗用其他银行的密押或借用原证密码;

    (3).修改书不通过开证行开出,而直接发给通知行或受益人;

    (4).证内规定装运后邮寄一份正本提单给申请人;

    (5).来证装运、效期较短,以迫使受益人仓促发货

    3

    防范信用证诈骗的方法措施

    由于产生信用证欺诈的根源是独立抽象性原则,而这一原则恰恰是信用证制度的核心所在。所以要分析防范信用证欺诈的措施不可能去更改信用证制度的核心,要有效的减少信用证欺诈的发生,必须做好事前的防范而不是一味地事后补救。

    3.1政府应改进的措施

    (1)建立专门对付国际经济欺诈活动的国际合作组织

    应尽快通过有关国际会议的召开或制定相关的国际公约,确认一个带有政府间合作性质、能够与国际经济贸易相关国际组织密切联系,并且能够行使司法管辖权的专门用于对付包括国际信用证在内的国际经济欺诈活动的国际合作组织,是防范和打击国际经济欺诈活动的重要对策之一。

    (2)完善防范信用证欺诈的立法

    我国应制订专门的反信用证欺诈法。我国应从立法的角度严格规定公司的设立程序,对于不合格的一律不予审批承认,不发给营业执照。对擅自开业的公司予以查封,没收其所有的财产,并严格追究其有关责任人的经济、行政和刑事责任。

    (3)制定反欺诈的国际公约,从法律上谋求对人类社会共同利益的保护

    就目前情况而言,尚无一部针对国际经济贸易欺诈活动的具有强制性,普遍遵守的国际公约,而有必要制定一部反欺诈的国际公约,以求得世界各国达成在反国际经济欺诈活动种种问题上的共识,从法律上谋求对人类社会共同利益的保护。

    (4)召开反经济欺诈的国际会议

    召开反经济欺诈的国际会议,探讨国际成员之间反欺诈的互助合作问题,建立一个反欺诈联盟。

    (5)补充和完善《跟单信用证统一惯例》

    在修改

    UCP500

    的规定时,可以国际条约的形式加入反欺诈例外条款。该条款可以规定:由各国国内法来规定信用证欺诈的定义、范围、条件、程序、救济方式,但是不得损害信用证的严格相符原则和独立抽象性原则

    3.2企业应提高自我防范的能力

    (1)增强风险防范意识

    贸易商应进行业务人员的素质培训,增强其风险防范意识。并制定完整的内部信用和风险管理制度,这是预防和减少信用证欺诈的根本所在。

    (2)加强与政府和银行等金融机构的合作

    企业在独立应对信用证欺诈方面往往势单利薄,若加强与政府和银行间的合作,不但能够在风险发生时,合力应对,还可以通过政府和银行的推荐与其他企业勾通与交流,丰富他们应对风险的方法和途径,从其他企业防范风险的经验中得到很好的启示。

    (3)认真签订国际货物买卖合同

    主要包括慎重订立信用证条款,注意合理选择信用证种类以及信用证的有效期必须合理、适当。另外应正确选择国际贸易术语,为了防止信用证欺诈,作为出口商应尽量使用C组贸易术语,作为进口商应尽量使用F组贸易术语。

    (4)严格审核单证

    出口商在收到银行交来的信用证时,应按照买卖合同全面审核,以防范信用证条款和合同的规定不符,或有“陷阱”条款或假冒信用证。除此之外,进口商应委托有经验的外贸人员咨询和调查。

    4

    信用证是当今国际贸易中广泛采用的付款方式。由于它把交易中的商业信用变成了银行信用,提高了交易双方在通常互不信任的情况下难以解决的难题,增强双方交易的信心,因此信用证被广泛采用。但是该制度由于自身的一些不足,以及信用证诈骗犯罪低风险,高利润的特点,近几年来该类犯罪逐渐趋于上升趋势,给交易双方、国际贸易秩序、以及银行的声誉带来极大地损害。

    以上通过对该主题的研究,认识到了信用证诈骗的危害、诈骗的一些手段,提出了一些防范信用证诈骗的策略。对信用证诈骗的研究,其目的在于让人们认识到信用证诈骗给人们带来的损害,对如何防范信用证诈骗提出一些策略,从而最大的去避免此类事件的发生。但是,想要做到最大限度的防范或杜绝信用证诈骗的发生,这还需要国际社会、交易双方以及金融业的共同努力。

    参考文献

    (1)廉丽娜.信用证欺诈原因与对策剖析.发展

    月刊,

    2006年第03期/总第185期

    (2)张湘兰.信用证欺诈及其对策探讨.法学评论(双月刊)

    1999年第2期(总第94期)

    (3)常若云.信用证欺诈成因及控制对策.金融理论与实践,2006

    年第12期(总第329

    期)

    (4)赵新彬.信用证欺诈研究.贵州警官职业学院学报,2006年10月

    (5)毛毅坚.信用证欺诈及其防范措施探析.安徽理工大学学报(社会科学版),2006年12月,第8卷第4期

    (6)郭瑜.论信用证欺诈及其处理[J].南京大学法律评论,2003(3):61.

    (7)张碧安.信用证欺诈的立法完善.华东交通大学学报,2004年6月,第21卷第3期

    (8)张威.四种情形应当认定存在信用证欺诈.农村财务会计,2006年第

    2

    (9)邓小云.论我国信用证欺诈立法的缺陷与完善.河南省政法管理干部学院学报2006年第2期(总第95期)

    (10)杨秋璇.刍议国际贸易中的信用证欺诈及其防范与救济.当代经理人,2006

    年第21期

    (11)姜作利.我国新建出口加工区防范软条款信用证欺诈对策分析.对外经贸实务,2006年2月

    (12)侯方淼.浅析关于信用证欺诈的相关规定.黑龙江对外经贸

    HLJ

    Foreign

    Economic

    Relations&Trade

    2006年第12期/总第150期

    (13)张庆萍.信用证欺诈性风险分析及防范措施.乌鲁木齐成人教育学院学报,2006

    11

    月,第

    14

    4

    回顾设计以及写论文的日子,我要衷心的感谢导师姜维老师给予我的悉心指导和关心!他治学严谨、思想敏锐、平易近人,能在他的指导和帮助下完成学业,我感到非常幸运!姜老师以其严谨求实的治学态度、高度的敬业精神、兢兢业业、孜孜以求的工作作风和大胆创新的进取精神对我产生重要影响。他渊博的知识、开阔的视野和敏锐的思维给了我深深地启迪。同时,在此次论文设计过程中我也学到了许多关于信用证方面的知识,极大的开阔了我的视野。

    另外,我还要特别感谢师姐对我论文写作的指导,她为我完成这篇论文提供了巨大的帮助。还要感谢,室友们对我的无私帮助,使我得以顺利完成论文,感谢辅导员对我学习上的指导和生活上的关照,感谢各位评委专家对本文的评议和指导!您们忘我的工作热情、严谨的治学态度永远是我学习的典范!谨此致以崇高的敬意和由衷的感谢!

    最后,再次对关心、帮助我的老师和同学表示衷心的感谢!

    篇3:中班幼儿的年龄特点及在活动中的表现

    中班幼儿的年龄特点及在活动中的表现 本文关键词:中班,幼儿,年龄,表现,活动中

    中班幼儿的年龄特点及在活动中的表现 本文简介:中班幼儿的年龄特点及在活动中的表现幼儿园中班是幼儿三年学前教育中承上启下的阶段,也是幼儿身心发展的重要时期。有他特有的年龄特点:(一)中班幼儿的年龄特征1.有意性行为开始发展4——5岁儿童在集体中行为的有意性增加了,注意力集中了。集中精力从事某种活动的时间也较以前延长,小班集体活动15分钟,中班为2

    中班幼儿的年龄特点及在活动中的表现 本文内容:

    中班幼儿的年龄特点及在活动中的表现

    幼儿园中班是幼儿三年学前教育中承上启下的阶段,也是幼儿身心发展的重要时期。有他特有的年龄特点:

    (一)中班幼儿的年龄特征

    1.有意性行为开始发展

    4——5岁儿童在集体中行为的有意性增加了,注意力集中了。集中精力从事某种活动的时间也较以前延长,小班集体活动15分钟,中班为25分钟左右。他们能接受成人的指令,完成一些力所能及的任务。在幼儿园里,可以学当值日生,为班级的自然角浇水,帮助老师摆放桌椅等。在家里,能够收拾自己的玩具、用具,并能帮助家人收拾碗筷、折叠衣服等。表明此时幼儿已出现了最初的责任感。

    2.学习控制自己的情绪

    4、5岁儿童的情绪较之3岁儿童更稳定,他们的行为受情绪支配的比例在逐渐下降,开始学着控制自己的情绪。在商场,当他们看到喜爱的玩具,已不像2——3岁时那样吵着要买,能听从成人的要求,并用语言自慰:“家里已有许多玩具了,我不买了”。在幼儿园里,同伴间发生争执时,有时也能控制自己的情绪和行为。当然,他们并非对所有的事都能调节好,对特别感兴趣的事和物仍然受情绪支配,甚至还会出现情绪“失控”现象,遇到不顺心时仍会大发脾气。

    3.规则意识萌芽,是非观念较模糊

    在集体生活中,4、5岁儿童不仅开始表现出自信,而且规则意识萌芽,懂得要排队洗手、依次玩玩具等。当他们与人相处时,表现得有礼貌了,会主动说“谢谢”、“对不起”等,此时儿童的是非观念仍很模糊,只知道受表扬的是好事,受指责的是坏事,懂得喜欢受表扬,听到批评会不高兴或感到很难为情。

    4.在活动中学会交往

    4、5岁的儿童喜欢和同伴一起玩,在活动中他们逐渐学会了交往,会与同伴共同分享快乐,还获得了领导同伴和服从同伴的经验。此时他们开始有了嫉妒心,能感受到强烈的愤怒与挫折。有时,他们还喜欢炫耀自己所拥有的东西。当然,在集体活动中他们也了解和学会与人交往及合作的方式。

    5.动作发展更加完善,体力明显增强

    4、5岁儿童精力充沛,他们的身体开始结实,体力较佳,可以步行一定的路程。基本动作更为灵活,不但可以自如地跑、跳、攀登,而且可以单足站立,会抛接球,能骑小车等,手指动作比较灵巧,可以熟练地穿脱衣服、扣纽扣、拉拉练、系鞋带,也会折纸、穿珠、拼插积木等完成精细动作。动作质量明显提高,既能灵活操作,又能坚持较长时间。

    6.活泼好动、积极动用感官

    随着身心的发展,儿童对周围的生活更熟悉了,他们总是不停地看、听、摸、动,见到了新奇的东西,总爱身手去拿、去摸,还会放在嘴里咬咬、尝尝,或者放在耳边听听、凑到鼻子前闻闻,他们会积极地运用感官去探索、去了解新鲜事物。还常常喜欢寻根刨底,不但要知道“是什么”而且还要探究“为什么”如为什么鸟会飞、洗衣机为什么会转动等.

    7.思维具体形象,根据事物的表面属性概括分类

    4、5岁儿童的思维具有具体形象的特点,在理解成人语言时,时常凭借自己的具体经验,如教师说“一滴水,不起眼”,儿童则理解成了“一滴水,肚脐眼”。这时期的儿童在已有感性经验的基础上,开始能对具体事物进行概括分类,但概括的水平还很低。其分类是根据具体事物的表面属性(如颜色、形状)、功能或情景等。如把苹果、桃、梨归为一类,认为这些水果可以吃,吃起来水分多;把太阳、卷心菜归为一类,认为这些都是圆形的;把玉米、香蕉归为一类,认为这些都是黄色的。

    8.对事物的理解能力逐渐增强

    4、5岁儿童对事物的理解能力开始增强,在时间概念上,能分辨什么时间该做什么事情;在空间概念上,能区别前后、中间、最先、最后等位置;在数量上,能自如地数1—10。对物体类别的概念也有初步的认识,会区别轻重、厚薄]粗细等。部分儿童还能分清左右,能把物品从大到小摆成一排。初步理解周围世界中,表面的、简单的因果关系,如能够明白种花若不浇水,花就会枯死的道理。

    9.能独立表述生活中的各种事物

    4、5岁的儿童已掌握了口语的基本语法和2000个左右的词汇,已能清晰地谈话,叙述一件事情的经过,能用语言向成人提出要求,喜欢与家人及同伴交谈。能够独立地讲故事或叙述日常生活中的各种事物,但有时讲话会断断续续,因为儿童还不能记清事物现象和行为动作之间的联系。他们还会根据不同对象的理解水平调整自己的语言,如对小妹妹说“爸爸走了”,对妈妈说“爸爸去商店买吃的东西了”。有时他们也能表述相当复杂的句子:“我还没来得及把蛋糕放在桌子上,小红就把它吃掉了。”

    10.游戏中表征水平提高

    4、5岁的儿童不但爱玩,而且会玩了。有人说:“4、5岁左右是儿童游戏活动的黄金时期。”此时的儿童不仅游戏兴趣显著增强,且水平也大大地提高了,他们能够自己组织游戏,选择主题、自行分工、扮演角色等,游戏情节丰富、内容多样化,还出现了以物代物等替代行为,如他们会用积木代替电话机、用“雪花片”代替公园门票等,表征水平有了提高。

    他们的游戏不仅反映日常生活的情景,还经常反映电视、电影里的故事情节。大人有大人的方式交朋友,小孩有小孩的方式,在游戏中逐渐形成伙伴关系。而且,有了相对稳定的游戏伙伴,“铁哥们,好姐妹”。由于交往技能的不足,不知道有哪些交往的方式可以找到好朋友,不知道哪种交往的方式是正确的,容易发生争执和攻击性行为。需要我们正确对待,耐心地在实际生活中多教孩子一些正确的交往方式,多鼓励,不要采取简单的方法去制止和责备。

    11.具有丰富、生动的想象力

    4至5岁的儿童活泼、好动,并且富于想象,难以分清假想和现实,他们常常会把看到的内容融入自己的想象,如当儿童站在阳台上往下看,成人提醒其要当心,他会说:“没关系,我会飞。”他们还喜欢假装做什么,常和想象中的伙伴一起玩,他们有时会“撒谎”,但并不是真正意义上的撒谎只是用想象代替真实。

    12.通过手、口、动作、表情进行表现、表达与创造

    4岁的儿童喜欢唱歌,会拍打较容易的节奏,他们能说出至少6—8种颜色,喜欢涂涂画画,能用粘土或橡皮泥捏出一些形状和物体,如圆形、方形、西瓜、苹果、香蕉等,有时还会捏出人像或动物的形象。这一时期的儿童在表达自己的想法时,经常要用手势、表情一起帮助表达与创造。

    (二)中班在活动中的表现

    1.好提问题

    中班幼儿虽然已经具有一定的认识能力,但是经验少,智力处在迅速发展阶段,对周围事物非常好奇,因而总爱提问题。如“小鸟为什么会飞呢?”“星星离我们有多远?”小狗有妈妈吗?”等等。

    在模拟课堂中的孩子表现时“小朋友”方案设计中,应针对具体教学情境多设计一些问题。

    2.辨别是非能力增强

    中班幼儿能遵守一定的规则,具有初步自我控制的能力,如咬人、打人现象比小班时明显减少。中班幼儿在成人的帮助下,还具有一定辨别是非的能力,所以当看见别人的不良现象时,爱向父母和老师告状。中班幼儿已有了一定的社会交往能力,“争抢玩具”类的纠纷逐渐减少,“引起成人注意”

    “维护荣誉”类的纠纷与告状开始占主要地位。中班幼儿常常向老师告一些与自己毫无关系的壮。比如:哪个小朋友抢别人的东西,哪个小朋友不遵守纪律,哪个小朋友扰乱别人的游戏等等。

    在模拟课堂中的孩子表现时“小朋友”方案设计要减少打人行为。对于同伴的不良行为,应及时向老师告状。

    3.思维以具体形象为主

    在思维与想象力方面,幼儿已经开始摆脱3-4岁时期那种思维受到动作束缚的特点,其思维有了一定的目的性和预见性,但幼儿的思维仍离不开实物和实物的表象,具有明显的直觉形象性。中班幼儿的思维主要依靠具体事物的形象和对它们的联想。和大班相比,他们还缺乏通过词语逻辑来思维的能力,更多的是在动手玩乐中进行思维,如洗手时,他们会一次次的把肥皂攥到手心里,然后看着肥皂滑落。同时他们会思索着:为什么肥皂这么滑?因此,我们要注意培养孩子的思维能力,如到草地上去捉虫,问问虫子为什么是哪种颜色,蚯蚓靠什么走路等等。

    作为在模拟课堂中的孩子表现时“小朋友”,应选择性的回答教师的提问。如果教师问在模拟课堂中的孩子表现时“小朋友”“4与2相比谁多谁少?”在模拟课堂中的孩子表现时“小朋友”应摇摇头说不知道,但如果问“4个苹果与2个苹果相比谁多谁少?”则会回答4个苹果多。这是因为4和2这两个数字是抽象的概念,难以理解,而4个苹果和2个苹果,则变得具体形象了。如果问:“2个苹果加2个苹果是多少?”在模拟课堂中的孩子表现时“小朋友”应会说不知道。但是当问“2个苹果再添上2个苹果是多少时,孩子一定说是4个苹果”。

    4.幼儿进一步发展的自主性与主动性

    中班幼儿活动的自主性与主动性有了进一步的发展,他们能够提出自己的活动想法,有主动参与活动的热情与能力,能努力完成自己选择的活动。活动的自主性在活动区、游戏以及其他活动中都明显地表现出来。

    在模拟课堂中的孩子表现时“小朋友”应比小班角色更加积极主动,对于教师的提议具有较高的热情回应,并能够提出自己的想法。

    5.幼儿想象力开始丰富

    想象是孩子的一种创造性表现。这个时期,幼儿想象力开始丰富,幼儿的想象在其各种活动中所占的地位非常重要。到了四、五岁,幼儿的活动内容日益丰富,从语言故事到音乐、图画、手工等,都表现出丰富的想象力,尤其在他们的角色游戏与表演游戏中表现得更为突出。

    在模拟课堂中的孩子表现时“小朋友”方案设计中,可以在游戏、制作、观察活动中突发奇想。如捧起米来,米粒从指缝间落下来,想象并会叫:下雨啦。但对于教师给出限定主题的想象创作,就有困难了,因为想象还要借助于具体形象。这是可以适度给主讲教师出难题。

    5.

    以无意注意占优势

    中班幼儿以无意注意占优势,他们喜欢新玩具、新衣服、新图书,因为这些新东西本身的吸引力引起了他们的注意。中班孩子的有意注意在逐步发展,呈现出无意注意向有意注意转化的趋势,比如当孩子看图书显出失去兴趣的样子要丢掉图书时,我们表扬激励的话能使他又认真翻阅下去,这就表现出了孩子的有意注意。但中班幼儿的有意注意还十分有限,他们虽然在受表扬之下能继续看图书,可过不了多久便会弃书另找乐趣。

    根据以上特点,在模拟课堂中的孩子表现时“小朋友”应对教师呈现的有动感、色彩明艳的教具,生动有趣的语言和表情,故事或游戏的教学形式表现出较好的注意力。

    6、以无意识的记忆为主

    中班幼儿的记忆特点是记忆快,但容易遗忘。如要他们学一首儿歌,他们反复朗诵几遍就记下了,但如果长时间不复习,会忘得一干二净。这与幼儿学儿歌时对儿歌的理解程度有关,如果不理解,只是机械地背诵,那么背的快,但短时间里就会忘记了。

    这个特点要求在模拟课堂中的孩子表现时“小朋友”不能象小学生一样能长时间的坐着跟老师学知识。在模拟课堂中的孩子表现时“小朋友”通常在一边听儿歌、英语、故事或古诗,一边玩。对于听过的儿歌、英语、故事或古诗如果没有多次的重复,在模拟课堂中的孩子表现时“小朋友”就会遗忘。

    7.合作性游戏增长

    中班阶段是幼儿游戏水平蓬勃发展的时期。小班幼儿已经有了游戏活动,但对复杂的游戏还不太会玩,需要成人领着玩。中班幼儿则大不一样,他们不但爱玩而且会玩,能够自己选择和规定游戏的主题,寻找不同的玩法,游戏能力和游戏积极性都有了较大的发展。而且幼儿与同伴活动比例在不断增长,同伴的数量也在不断增长;游戏已从平衡性游戏转向联合性游戏和合作性游戏,游伴关系也开始变成比较协调、有规则的结合;幼儿的游伴极不稳定,游戏中争吵是常见的现象。不过,游戏争吵的时间不长,也不会因此而耿耿于怀。

    在模拟课堂中的孩子表现时“小朋友”在教学中应多进行合作性游戏活动,并适当设计一些小的争吵行为。

    8.活动的目的性差,嬉戏性角色行为逐步增加

    在中、大班幼儿活动发展过程中有一个共同的变化趋势,那就是随着游戏过程的展开和时间的延续,幼儿的目的性角色行为逐渐减少。中班幼儿往往因为准备道具、材料而忘了游戏的最终目的。在有头饰的情况下,中班幼儿能较顺利地完成角色分配任务。他们能平静地挑拿头饰,在戴好头饰后,先要经过一段无所事事或者嬉戏打闹的时间,然后才渐渐进入游戏的计划、协商阶段。他们有一定的角色更换意识,但角色更换意识不强。

    中班幼儿以愉悦为游戏目的,是多样性探究的结果。中班幼儿的嬉戏性角色行为明显多于大班。要使幼儿的嬉戏性角色行为再度向目的性角色行为发展,并使其在原有水平上有所提高,需要教师适时的介入和指导。

    在模拟课堂中的孩子表现时“小朋友”进行活动设计时,在游戏的开始阶段目的性角色行为较多些,关注故事情节及情节的表现,;随着游戏时间的延续,感兴趣的东西逐渐增多,例如,出现与角色相关但与故事内容联系不甚紧密的行为---狼追打小猪、小猪吃狼肉、小动物们打逗狐狸等。或者,不满足于原来的故事情节,而对情节进行任意的发挥和改编,如狼一遍遍地撞房子,小动物们追打狐狸的时间增长等。通过这样的设计可以考察试讲教师适时介入指导的能力。

    9.幼儿间差异非常明显

    幼儿的差异非常明显,有一部分幼儿学习兴趣浓厚,上课积极动脑,表现了较强的求知欲望,而还有一部分幼儿的自控能力较弱,容易受外来因素的影响,上课东张西望或者做小动作、讲话,想心事等导致上课注意力不集中的问题存在。

    在设计在模拟课堂中的孩子表现时“小朋友”方案时,可以将同学分组,让一部分在模拟课堂中的孩子表现时“小朋友”表演学习兴趣浓的幼儿,一部分在模拟课堂中的孩子表现时“小朋友”表演注意力不集中的幼儿。真实再现中班幼儿的情况,而不是整齐划一的发展。

    • 范文大全
    • 职场知识
    • 精美散文
    • 名著
    • 讲坛
    • 诗歌
    • 礼仪知识