首页 范文大全 古典文学 职场知识 中国文学 公文书信 外国名著 寓言童话 百家讲坛 散文/诗歌 美文欣赏 礼仪知识 民俗风情
  • 范文大全
  • 古典文学
  • 职场知识
  • 中国文学
  • 公文书信
  • 外国名著
  • 寓言童话
  • 百家讲坛
  • 散文/诗歌
  • 美文欣赏
  • 礼仪知识
  • 民俗风情
  • 谜语大全
  • 名言警句
  • 材料科学基础--金属材料变形与再结晶(上)(专业课)

    时间:2021-05-08 12:02:31 来源:蒲公英阅读网 本文已影响 蒲公英阅读网手机站

    相关热词搜索:材料科学 专业课 结晶

    材料科学基础--金属材料的变形与再结晶(上)(专业课) 本文关键词:材料科学,专业课,结晶,金属材料,变形

    材料科学基础--金属材料的变形与再结晶(上)(专业课) 本文简介:一、单选题(共7小题,每题5分)1、体型立方是一种()结构。A、平行B、密排C、并列D、对称2、镁晶体在常温情况下有()面。A、12B、3C、4D、63、滑移带在光学显微镜下呈现()状态。A、线形B、环形C、圆形D、梯形4、固溶体中的溶质原子趋向于在()周围的聚集分布。A、位错B、应力C、应变D、晶

    材料科学基础--金属材料的变形与再结晶(上)(专业课) 本文内容:

    一、单选题(共

    7

    小题,每题

    5

    分)

    1、

    体型立方是一种(

    )结构。

    A、平行

    B、密排

    C、并列

    D、对称

    2、镁晶体在常温情况下有(

    )面。

    A、12

    B、3

    C、4

    D、6

    3、滑移带在光学显微镜下呈现(

    )状态。

    A、线形

    B、环形

    C、圆形

    D、梯形

    4、固溶体中的溶质原子趋向于在(

    )周围的聚集分布。

    A、位错

    B、应力

    C、应变

    D、晶粒

    5、复滑移的另一个名字是(

    )。

    A、滑移系

    B、复滑移

    C、滑移线

    D、多滑移

    6、丝织构是在(

    )过程中形成。

    A、拔丝

    B、轧向

    C、轧板

    D、轧面

    7、溶质原子气团将对位错起到(

    )作用。

    A、割阶

    B、扭折

    C、钉扎

    D、硬化

    二、多选题(共

    6

    小题,每题

    5

    分)

    1、以下属于多项合金塑性变形的是(

    )。

    A、聚合型合金组织

    B、弥散型合金组织

    C、塑性合金组织

    D、多项合金组织

    2、单晶体的塑性变形主要包括(

    )。

    A、滑移

    B、滑移系

    C、复滑移

    D、滑移线

    3、退火孪晶的(

    )与孪晶有较大区别。

    A、形貌

    B、形变

    C、温度

    D、机制

    4、(

    )首先估算了派—纳力(P-N力)。

    A、派尔斯

    B、纳尔斯

    C、纳巴罗

    D、派巴罗

    5、金属的塑性变形主要包括(

    )。

    A、复杂晶体的塑性变形

    B、单晶体的塑性变形

    C、多晶体的塑性变形

    D、以上答案都对

    6、溶质原子的加入通常同时提高(

    )。

    A、屈服强度

    B、整个应力—应变曲线的水平

    C、材料的加工硬化速率

    D、位错应力场

    三、判断题(共

    7

    小题,每题

    5

    分)

    1、孪生会使位向发生变化,与未切变区呈镜面平行。

    2、晶体的变形方式只有滑移和孪生两种。

    3、溶质原子与位错发生弹性的交互作用。

    4、滑移的临界分切应力的取向因子最小值是0.5。

    5、晶体的滑移可以是晶体任意的晶面。

    6、变形金属在退火过程中也可能产生孪晶组织。

    7、板织构主要是在轧板时形成,其主要特征为各晶粒的某一晶面和晶向趋向于与轧面和扎向平行,一般这种组织也就以相关面和方向表示。

    得分:70分

    篇2:材料科学与工程_专业英语_Unit_2_Classification_of_Materials译文

    材料科学与工程_专业英语_Unit_2_Classification_of_Materials译文 本文关键词:材料科学,译文,专业英语,工程,_Unit_2_Classification_of_Materials

    材料科学与工程_专业英语_Unit_2_Classification_of_Materials译文 本文简介:Solidmaterialshavebeenconvenientlygroupedintothreebasicclassifications:metals,ceramics,andpolymers.Thisschemeisbasedprimarilyonchemicalmakeupandatomic

    材料科学与工程_专业英语_Unit_2_Classification_of_Materials译文 本文内容:

    Solid

    materials

    have

    been

    conveniently

    grouped

    into

    three

    basic

    classifications:

    metals,ceramics,and

    polymers.

    This

    scheme

    is

    based

    primarily

    on

    chemical

    makeup

    and

    atomic

    structure,and

    most

    materials

    fall

    into

    one

    distinct

    grouping

    or

    another,although

    there

    are

    some

    intermediates.

    In

    addition,there

    are

    three

    other

    groups

    of

    important

    engineering

    materials—composites,semiconductors,and

    biomaterials.

    译文:固体材料被便利的分为三个基本的类型:金属,陶瓷和聚合物。这个分类是首先基于化学组成和原子结构来分的,大多数材料落在明显的一个类别里面,尽管有许多中间品。除此之外,

    有三类其他重要的工程材料-复合材料,半导体材料和生物材料。

    Composites

    consist

    of

    combinations

    of

    two

    or

    more

    different

    materials,whereas

    semiconductors

    are

    utilized

    because

    of

    their

    unusual

    electrical

    characteristics;

    biomaterials

    are

    implanted

    into

    the

    human

    body.

    A

    brief

    explanation

    of

    the

    material

    types

    and

    representative

    characteristics

    is

    offered

    next.

    译文:复合材料由两种或者两种以上不同的材料组成,然而半导体由于它们非同寻常的电学性质而得到使用;生物材料被移植进入人类的身体中。关于材料类型和他们特殊的特征的一个简单的解释将在后面给出。

    METALS

    Metallic

    materials

    are

    normally

    combinations

    of

    metallic

    elements.

    They

    have

    large

    numbers

    of

    nonlocalized

    electrons;

    that

    is,these

    electrons

    are

    not

    bound

    to

    particular

    atoms.

    Many

    properties

    of

    metals

    are

    directly

    able

    to

    these

    electrons.

    be

    bound

    to

    被约束于。。

    be

    attribute

    to

    归属于。。归因于。。

    译文:金属材料通常由金属元素组成。它们有大量无规则运动的电子。也就是说,这些电子不是被约束于某个特定的原子。金属的许多性质直接归属这些不规则运动的电子。

    Metals

    are

    extremely

    good

    conductors

    of

    electricity

    and

    heat

    and

    are

    not

    transparent

    to

    visible

    light;

    a

    polished

    metal

    surface

    has

    a

    lustrous

    appearance.

    Furthermore,metals

    are

    quite

    strong,yet

    deformable,which

    accounts

    for

    their

    extensive

    use

    in

    structural

    applications.

    科技英语在讲述科学真理的时候通常用主动语态。如:

    Metals

    are

    extremely

    good

    conductors

    of

    electricity

    Deformable

    译文:金属是十分好的电和热的导体,它们对可见光不透明;一个抛光的金属表面有光辉的外表。除此之外,金属是十分硬的,也是可变形的,这个性质解释了它们广泛使用在结构方面的应用。

    CERAMICS

    Ceramics

    are

    compounds

    between

    metallic

    and

    nonmetallic

    elements;

    they

    are

    most

    frequently

    oxides,nitrides,and

    carbides.

    The

    wide

    range

    of

    materials

    that

    falls

    within

    this

    classification

    includes

    ceramics

    that

    are

    composed

    of

    clay

    minerals,cement,and

    glass.

    that引导的定语从句

    译文:陶瓷是介于金属和非金属元素之间的化合物;它们通常是氧化物,氮化物和碳化物。落在这个分类种类中的宽的材料范围包括陶瓷,它们由粘土矿物,水泥和玻璃组成。

    These

    materials

    are

    typically

    insulative

    to

    the

    passage

    of

    electricity

    and

    heat,and

    are

    more

    resistant

    to

    high

    temperatures

    and

    harsh

    environments

    than

    metals

    and

    polymers.

    With

    regard

    to

    mechanical

    behavior,ceramics

    are

    hard

    but

    very

    brittle.

    more….

    Than…

    with

    regard

    to….

    译文:这些材料是典型的电和热的绝缘体,并且它们比金属和聚合物更加耐高温和耐苛刻的环境。至于机械性能,陶瓷是硬的但是却很脆。

    POLYMERS

    Polymers

    include

    the

    familiar

    plastic

    and

    rubber

    materials.

    Many

    of

    them

    are

    organic

    compounds

    that

    are

    chemically

    based

    on

    carbon,hydrogen,and

    other

    nonmetallic

    elements;

    furthermore,they

    have

    very

    large

    molecular

    structures.

    These

    materials

    typically

    have

    low

    densities

    and

    may

    be

    extremely

    flexible.

    译文:聚合物包括常见的塑料和橡胶材料。它们中的大多数是有机化合物,这些化合物是以化学的方法把碳、氢和其他非金属元素组合而成。因此,它们有非常大的分子结构。这些材料通常有低的密度并且可能十分柔软。

    COMPOSITES

    A

    number

    of

    composite

    materials

    have

    been

    engineered

    that

    consist

    of

    more

    than

    one

    material

    type.

    Fiberglass

    is

    a

    familiar

    example,in

    which

    glass

    fibers

    are

    embedded

    within

    a

    polymeric

    material.

    more

    than…

    译文:许多复合材料被作用工程使用,它们由至少一种类型的材料组成。玻璃丝是一个熟悉的例子,玻璃纤维被埋入聚合物材料中。

    A

    composite

    is

    designed

    to

    display

    a

    combination

    of

    the

    best

    characteristics

    of

    each

    of

    the

    component

    materials.

    Fiberglass

    acquires

    strength

    from

    the

    glass

    and

    flexibility

    from

    the

    polymer.

    Many

    of

    the

    recent

    material

    developments

    have

    involved

    composite

    materials.

    译文:为了联合显示每一种组分材料最好的特性,一种复合材料被设计出来。玻璃丝从玻璃中获得强度并且从聚合物中获得柔软性。最近发展中的绝大多数材料包含了复合材料。

    SEMICONDUCTORS

    Semiconductors

    have

    electrical

    properties

    that

    are

    intermediate

    between

    the

    electrical

    conductors

    and

    insulators.

    Furthermore,the

    electrical

    characteristics

    of

    these

    materials

    are

    extremely

    sensitive

    to

    the

    presence

    of

    minute

    concentrations

    of

    impurity

    atoms,which

    concentrations

    may

    be

    controlled

    over

    very

    small

    spatial

    regions.

    be

    sensitive

    to

    对…敏感的

    译文:半导体有电的性质,它们是介于电导体和绝缘体之间的中间物。除此之外,这些材料的电学性质对微量杂质原子的存在十分敏感,杂质原子浓度可能只是在一个十分小的区域内可以控制。

    The

    semiconductors

    have

    made

    possible

    the

    advent

    of

    integrated

    circuitry

    that

    has

    totally

    revolutionized

    the

    electronics

    and

    computer

    industries

    (not

    to

    mention

    our

    lives)

    over

    the

    past

    two

    decades.

    译文:这些半导体使得集成电路的出现变得可能,在过去20多年间,这些集成电路革新了电子装置和计算机工业(更不用说我们的生活)。

    BIOMATERIALS

    Biomaterials

    are

    employed

    in

    components

    implanted

    into

    the

    human

    body

    for

    replacement

    of

    diseased

    or

    damaged

    body

    parts.

    These

    materials

    must

    not

    produce

    toxic

    substances

    and

    must

    be

    compatible

    with

    body

    tissues

    (i.e.,must

    not

    cause

    adverse

    biological

    reactions).

    译文:生物材料被应用于移植进入人类身体以取代病变的或者损坏的身体部件。这些材料不能产生有毒物质而且必须同人身体器官要相容(比如,不能导致相反的生物反应)。

    All

    of

    the

    above

    materials—metals,ceramics,polymers,composites,and

    semiconductors—may

    be

    used

    as

    biomaterials.

    For

    example,some

    of

    the

    biomaterials

    such

    as

    CF/C

    (carbon

    fibers/carbon)

    and

    CF/PS

    (polysulfone)

    are

    utilized

    in

    artificial

    hip

    replacements.

    译文:所有以上材料-金属,陶瓷,聚合物,复合材料和半导体材料可能用作生物材料。比如,如CF/C和CF/PS(聚砜)这些生物材料被用作人工肾的取代物。

    ADVANCED

    MATERIALS

    Materials

    that

    are

    utilized

    in

    high-technology

    (or

    high-tech)

    applications

    are

    sometimes

    termed

    advanced

    materials.

    By

    high

    technology

    we

    mean

    a

    device

    or

    product

    that

    operates

    or

    functions

    using

    relatively

    intricate

    and

    sophisticated

    principles;

    examples

    include

    electronic

    equipment

    (VCRs,CD

    players,etc.),computers,fiberoptic

    systems,spacecraft,aircraft,and

    military

    rocketry.

    译文:用在高科技中的材料有时被称作先进材料。借助于高科技,我们预定一个装置或者产品,这些产品用相对复杂和熟练的原理运转或者起作用;这些例子包括电子设备(

    VCRs,CD

    播放器),计算机,光纤系统,宇宙飞船,航天飞机和军事火箭。

    These

    advanced

    materials

    are

    typically

    either

    traditional

    materials

    whose

    properties

    have

    been

    enhanced

    or

    newly

    developed,high-performance

    materials.

    Furthermore,they

    may

    be

    of

    all

    material

    types

    (e.g.,metals,ceramics,polymers),and

    are

    normally

    relatively

    expensive.

    译文:这些高级材料或是典型的传统材料,它们的性质被提高,最近开发出来的,高性能材料。除此之外,它们可能是所有材料类型(比如,金属、陶瓷和聚合物),通常相对较贵。

    In

    subsequent

    chapters

    are

    discussed

    the

    properties

    and

    applications

    of

    a

    number

    of

    advanced

    materials—for

    example,materials

    that

    are

    used

    for

    lasers,integrated

    circuits,magnetic

    information

    storage,liquid

    crystal

    displays

    (LCDs),fiber

    optics,and

    the

    thermal

    protection

    system

    for

    the

    Space

    Shuttle

    Orbiter.

    译文:

    在下面的章节将讨论众多先进材料的性质和应用-比如被用作激光,集成电路,磁信息存储,液晶显示器,光纤和空间舱轨道的热保护系统的材料。

    MODERN

    MATERIALS’

    NEEDS

    In

    spite

    of

    the

    tremendous

    progress

    that

    has

    been

    made

    in

    the

    discipline

    of

    materials

    science

    and

    engineering

    within

    the

    past

    few

    years,there

    still

    remain

    technological

    challenges,including

    the

    development

    of

    even

    more

    sophisticated

    and

    specialized

    materials,as

    well

    as

    consideration

    of

    the

    environmental

    impact

    of

    materials

    production.

    Some

    comment

    is

    appropriate

    relative

    to

    these

    issues

    so

    as

    to

    round

    out

    this

    perspective.

    译文:在过去几年内,不论材料科学与工程的规律取得了巨大的进步,仍然有一些技术挑战,包括开发更加熟练的专业化的材料,并且考虑材料生产对环境导致的影响。针对这个问题,一些评论是十分相关的。

    Nuclear

    energy

    holds

    some

    promise,but

    the

    solutions

    to

    the

    many

    problems

    that

    remain

    will

    necessarily

    involve

    materials,from

    fuels

    to

    containment

    structures

    to

    facilities

    for

    the

    disposal

    of

    radioactive

    waste.

    译文:核能还保持着一些承诺,但是解决许多仍然存在的问题,将有必要把材料包括在里,从燃料到保护结构以便方便处置这些放射性废料。

    Significant

    quantities

    of

    energy

    are

    involved

    in

    transportation.

    Reducing

    the

    weight

    of

    transportation

    vehicles

    (automobiles,aircraft,trains,etc.),as

    well

    as

    increasing

    engine

    operating

    temperatures,will

    enhance

    fuel

    efficiency.

    New

    high

    strength,low-density

    structural

    materials

    remain

    to

    be

    developed,as

    well

    as

    materials

    that

    have

    higher-temperature

    capabilities,for

    use

    in

    engine

    components.

    译文:相当数量的能源用在交通上。减少交通工具(汽车,飞机,火车等)的重量,和提高引擎操作温度,将提高燃料的使用效率。新的高强,低密度结构材料仍在发展,用作引擎部位能耐高温材料也在发展中。

    Furthermore,there

    is

    a

    recognized

    need

    to

    find

    new,economical

    sources

    of

    energy,and

    to

    use

    the

    present

    resources

    more

    efficiently.

    Materials

    will

    undoubtedly

    play

    a

    significant

    role

    in

    these

    developments.

    译文:除此之外,寻找新的、经济的能源资源,并且更加有效的使用目前现存的资源是公认为必须的。材料将毫无疑问的在这些发展过程中扮演重要的角色。

    For

    example,the

    direct

    conversion

    of

    solar

    into

    electrical

    energy

    has

    been

    demonstrated.

    Solar

    cells

    employ

    some

    rather

    complex

    and

    expensive

    materials.

    To

    ensure

    a

    viable

    technology,materials

    that

    are

    highly

    efficient

    in

    this

    conversion

    process

    yet

    less

    costly

    must

    be

    developed.

    译文:比如,太阳能直接转化为电能已经被证实了。太阳能电池使用相当复杂并且昂贵的材料。为了保证技术的可行,在这个转化过程中的高效但不贵的材料必须被发展。

    Furthermore,environmental

    quality

    depends

    on

    our

    ability

    to

    control

    air

    and

    water

    pollution.

    Pollution

    control

    techniques

    employ

    various

    materials.

    In

    addition,materials

    processing

    and

    refinement

    methods

    need

    to

    be

    improved

    so

    that

    they

    produce

    less

    environmental

    degradation,that

    is,less

    pollution

    and

    less

    despoilage

    of

    the

    landscape

    from

    the

    mining

    of

    raw

    materials.

    译文:除此之外,环境质量取决于我们控制大气和水污染的能力。污染控制技术使用了各种材料。再者,材料加工和精制的方法需要改善以便它们产生很少的环境退化,也就是说,在生材料加工过程中,带来更少的污染和更少的对自然环境的破坏。

    Also,in

    some

    materials

    manufacturing

    processes,toxic

    substances

    are

    produced,and

    the

    ecological

    impact

    of

    their

    disposal

    must

    be

    considered.

    Many

    materials

    that

    we

    use

    are

    derived

    from

    resources

    that

    are

    nonrenewable,that

    is,not

    capable

    of

    being

    regenerated.

    These

    include

    polymers,for

    which

    the

    prime

    raw

    material

    is

    oil,and

    some

    metals.

    These

    nonrenewable

    resources

    are

    gradually

    becoming

    depleted.

    译文:也,在一些材料生产过程中,有毒物质产生了,并且它们的处置对生态产生的影响必须加以考虑。

    我们使用的许多材料来源于不可再生的资源,不可再生也就是说不能再次生成的。这些材料包括聚合物,最初的原生材料是油和一些金属。这些不可再生的资源逐渐变得枯竭

    which

    necessitates:

    1)

    the

    discovery

    of

    additional

    reserves,2)

    the

    development

    of

    new

    materials

    having

    comparable

    properties

    with

    less

    adverse

    environmental

    impact,and/or

    3)

    increased

    recycling

    efforts

    and

    the

    development

    of

    new

    recycling

    technologies.

    译文:下面是必须的:1)发现另外的储藏,2)开发拥有较少负环境影响的新材料,3)增加循环的努力并且开发新的循环技术。

    As

    a

    consequence

    of

    the

    economics

    of

    not

    only

    production

    but

    also

    environmental

    impact

    and

    ecological

    factors,it

    is

    becoming

    increasingly

    important

    to

    consider

    the

    ‘‘cradle-to-grave’’

    life

    cycle

    of

    materials

    relative

    to

    the

    overall

    manufacturing

    process.

    译文:结果,不仅是生产,而且环境影响和生态因子,和材料整个生产过程紧密相关的材料“一生”的生命周期的考虑变得越来越重要。

    篇3:材料科学基础第二章

    材料科学基础第二章 本文关键词:材料科学,第二章,基础

    材料科学基础第二章 本文简介:湖州师范学院求真学院课堂教学模式改革-《材料科学基础》chapter2-1homeworkFundamentalConcepts:ElectronsinAtoms1.1(a)Citethedifferencebetweenatomicmassandatomicweight.(b)Citetwoimp

    材料科学基础第二章 本文内容:

    湖州师范学院求真学院课堂教学模式改革-《材料科学基础》chapter

    2-1

    homework

    Fundamental

    Concepts:Electrons

    in

    Atoms

    1.1

    (a)

    Cite

    the

    difference

    between

    atomic

    mass

    and

    atomic

    weight.

    (b)

    Cite

    two

    important

    quantum-mechanical

    concepts

    associated

    with

    the

    Bohr

    model

    of

    the

    atom.

    (c)

    Cite

    two

    important

    additional

    refinements

    that

    resulted

    from

    the

    wave-mechanical

    atomic

    model.

    1.2

    Give

    the

    electron

    configurations

    for

    the

    following

    ions:

    P5+,P3-,Sn4+,Cu2+,I-,and

    Ni2+

    Reference:

    The

    Periodic

    Table

    1.3

    To

    what

    group

    in

    the

    periodic

    table

    would

    an

    element

    with

    atomic

    number

    112

    belong?

    1.4

    Determine

    whether

    each

    of

    the

    electron

    configurations

    given

    below

    is

    an

    inert

    gas,a

    halogen,an

    alkali

    metal,an

    alkaline

    earth

    metal,or

    a

    transition

    metal.

    Justify

    your

    choices.

    Bonding

    Forces

    and

    Energies

    1.5

    The

    net

    potential

    energy

    EN

    between

    two

    adjacent

    ions,that

    is:

    (2.1)

    Calculate

    the

    bonding

    energy

    E0

    in

    terms

    of

    the

    parameters

    A,B,and

    n

    using

    the

    following

    procedure:

    1.

    Differentiate

    EN

    with

    respect

    to

    r,and

    then

    set

    the

    resulting

    expression

    equal

    to

    zero,since

    the

    curve

    of

    EN

    versus

    r

    is

    a

    minimum

    at

    E0

    .

    2.

    Solve

    for

    r

    in

    terms

    of

    A,B,and

    n,which

    yields

    r0,the

    equilibrium

    interionic

    spacing.

    3.

    Determine

    the

    expression

    for

    E0

    by

    substitution

    of

    r0

    into

    Equation

    2.1.

    1.6

    The

    net

    potential

    energy

    EN

    between

    two

    adjacent

    ions

    is

    sometimes

    represented

    by

    the

    expression

    (2.2)

    in

    which

    r

    is

    the

    interionic

    separation

    and

    C,D,and

    r

    are

    constants

    whose

    values

    depend

    on

    the

    specific

    material.

    (a)

    Derive

    an

    expression

    for

    the

    bonding

    energy

    E0

    in

    terms

    of

    the

    equilibrium

    interionic

    separation

    r0

    and

    the

    constants

    D

    and

    r

    using

    the

    following

    procedure:

    1.

    Differentiate

    EN

    with

    respect

    to

    r

    and

    set

    the

    resulting

    expression

    equal

    to

    zero.

    2.

    Solve

    for

    C

    in

    terms

    of

    D,r

    and

    r0.

    3.

    Determine

    the

    expression

    for

    E0

    by

    substitution

    for

    C

    in

    Equation

    2.2.

    (b)

    Derive

    another

    expression

    for

    E0

    in

    terms

    of

    r0,C,and

    r

    using

    a

    procedure

    analogous

    to

    the

    one

    outlined

    in

    part

    (a).

    我们不能选择出身,但是仍然坚信希望与梦想!

    选择放弃,停止前进的努力,你会抱憾终身。

    • 范文大全
    • 职场知识
    • 精美散文
    • 名著
    • 讲坛
    • 诗歌
    • 礼仪知识