《沉默()》完整中英文对照剧本
沉默 这只我要了 That"s mine. 我先看见的
混♥蛋♥ Well, I saw it first, shithead. 这只鹿归我了 Well, actually, the deer"s mine. 你们俩这种行为是非法入侵 And you two shitheads are trespassing. 拜托
雷伯恩 Come on, Rayburn. 你又不会因此而被扣钱 You ain"t going to miss one buck. 这里的动物太多了 It"s a goddamn zoo around here. 这才是重点 Well, that"s the point. 这里是保护区
你个蠢货 This is a sanctuary, you dumbshit. 把你们的枪放下 Now, put down your rifles. 好吧 Okay. 雷伯恩·斯旺森是个环境保护者 Rayburn Swanson is a goddamn tree hugger. 这谁能想到呢 Who"d have thought? 人总是会变的 Well, people change. 不会的 No, they don"t. 你们可以过一会儿来取枪 You can pick up your guns later. 别让我再抓到你们了
好吗 Don"t let me catch you here again, all right? 要不你俩帮我助推一下 Don"t suppose you boys could give me a jump? 你好啊
托尔 Hey, Thor. 怎么样啊
累吗 How you doing, huh? Are you tired?
还有不法行为吗 Any more activity? 你不是该洗碗吗 Weren"t you supposed to do the dishes? 位于索比尔保留地的废弃造纸厂 A defunct paper mill on Sawbill Reservation 已成为缉毒之战的起点 is now ground zero for the war on drugs. 当地人称之为毒厂 The locals call it the Factory. 索比尔联盟会昨晚一致同意 Sawbill Nation unanimously voted last night 请给 艾丽斯·古斯塔夫森 投票 土生土长 下个月处罚造纸厂 to condemn the old paper mill next month. 卡尔·布莱克霍克与警方一道 Karl Blackhawk is with the tribal police 正在积极地... and has been working diligently... 这次你在哪里找到他的 Where"d you find him this time? 毒厂那边 Over at the Factory. 那地方危机四伏
艾丽斯 Attracts trouble from all sides, Alice. 想把那地方扫荡干净
但我感觉要输了 Trying to clean that place up, but... losing battle, I guess. 他身上有血 He"s got blood on him. 发生了什么 What happened? 他说什么都没发生 According to him, nothin". 就是摔了一跤 Just tripped. 昨晚镇上有什么动♥乱♥吗 Any trouble around town last night? 每时每刻都有啊
艾丽斯
Don"t recall a time there wasn"t, Alice. 有他参与其中的吗 Anything involving him? 我所了解的案子没有 Not that I know of. 但是我不会... But I wouldn"t, uh... 我不会就此下结论 I wouldn"t bet on it. 谢谢
卡尔
我会带他回家的 Thanks, Karl. I"ll take him home. 我不能一直帮你
艾丽斯 I can"t keep doing you favors, Alice. 总有一天你弟弟会犯一些 Sooner or later your brother"s gonna get caught up in something 你无法帮他摆脱的事 you won"t be able to get him out of. 来
出来 Come on. Get out. 你昨天晚上去那里干什么了
布鲁克斯 What were you doing in that place last night, Brooks? 不关你的事 None of your business. 你还在吃药吗 You still taking your meds? 每天都吃 Every day. 你能不能... Can you...? 你能不能别掰手指头了 Can you stop that, please? 你衣朋上的血是谁的 Whose blood is that on your shirt? 大部分是我的 Mostly mine. 萨姆·芒恩布劳德把我痛揍了一顿 Sam Moonblood beat the shit out of me. 什么
为什么 What? Why? 为了一个女的 A woman.
你为什么不走后面的路 Why don"t you take the back roads? 什么女的
布鲁克斯 What woman, Brooks? 你知道芒恩布劳德是干什么的吗 You have any idea what Moonblood does? 不管他是干什么的
都在我的管辖区外 Whatever it is, it"s outside of my jurisdiction. 他和那个老变♥态♥奥尔森
无恶不作 Him and that creepy fuck Olsen, they push it all. 吸毒
赌博 Drugs. Gambling. 嫖♥娼♥ Whoring. 你还嫖♥娼♥吗 Were you paying for sex? 没有 Nah. 她不是鸡 She wasn"t a hooker. 你能不能掉头走另一条路回家 Can you just turn around and take a different way home? -不能
我得走这条路
-我不想走这条路 - No, I need to go this way. - I don"t want to go this way. 我必须得走这条路
我有事要办 I gotta go this way, I gotta do something. 我不想走这条路
掉头 I don"t want to go this fucking way! Just turn around! 糟糕
我... Oh, shit, I... 对不起
布鲁克斯
我... Shit, I"m sorry, Brooks. I... 我没认真想 I wasn"t thinking. 请给 艾丽斯·古斯塔夫森 投票 土生土长 你还觉得自己适合干这个吗 Still think you"re cut out for this? 别以为我忘了今天什么日子
Don"t think I forgot what day it is. 我一会要去旅馆 I"m gonna come by the motel later. 我可不一定在那待着 I"m not sure I"ll be around. 那我也会去的 Well, I"m gonna come by anyway. 131 号♥ Unit one-three-one. 131 收到 Go for one-three-one. 巴克湖发生了一起疑似凶杀案 We"ve got a possible homicide out on Buck Lake. 收到
我这就赶过去 Ten-four. I"m on my way. 寻人启示 年龄
14 性别
女 身高
1.76 米 眼睛
蓝 头发
金色 糟糕 Oh, shit. 你们好
孩子们 Hey, kids. 感谢你能接待我们
斯旺森先生 Thank you for having us, Mr. Swanson. 对学生们来讲真是一件乐事 This is a real treat for the students. 是我的荣幸
女士 Well, my pleasure, ma"am. 你喝醉了吗 Are you intoxicated? 别担心
孩子们不会注意到的 Don"t worry, the kids won"t notice. 欢迎来到格温·斯旺森野生动物保护区 Welcome to the Gwen Swanson Wildlife Sanctuary. 谁知道保护区是什么 Now, who knows what a sanctuary is? 没人知道吗 No one?
这里不允许设置陷阱或打猎 Well, it"s a place where no trapping or hunting"s allowed. 一个动物们的避风港 A safe haven for animals. 你们看到这片区域了吗 You see this area here? 看
大概有 129 平方千米 Look, almost 50 square miles. 这就是我的保护区 That"s my sanctuary. 我爸爸说你杀的动物比任何人都多 My dad said you"ve killed more animals than anyone. 你还设过很多阴险的陷阱 Used some real nasty traps too. 我已经做了贡献
跟这里所有人一样 Done my share, like everyone else around here. 我早就不打猎了 But I stopped all that. 为什么 Why? 我女儿不喜欢 My daughter didn"t like it. 现在我不再狩猎动物
获取皮毛 So now, instead of trapping animals for their fur, 而是用更人道的陷阱
捕获患病的动物 I use humane traps to catch the problem ones, 然后把它们放在这里 and then I release them here, 在这里可以远离人类的威胁 where they can live without human threat. 现在
我偶尔 Now, every now and then I... 会诱捕小孩子 I do snare kids... 如果他们说的话不合时宜 ...when they talk out of turn. 你能把她翻过来吗 Can you turn her over? 尸体是死后被扔进湖里的 The body was dumped postmortem in the water, 大概是一周前
probably a good week ago. 你觉得这是怎么回事 What do you think this about? 我不确定
但我会记录下来 Well, I"m not sure, but I"ll make a note. 叫法医过来 Get forensics up here. 警长 Sheriff! 你认为凶手猎杀她是为了消遣吗 You think whoever killed her was hunting her for sport? 我不会称之为消遣
但没错 I wouldn"t call that a sport, but, yeah. 她是被猎杀的 She was hunted. 拿个锯子来把它切走 Somebody get a saw and cut this out. 回声 瀑布 寻人启示 格温·斯旺森 野生动物保护区 天哪
你怀孕了吗 Jesus. You pregnant? 你不觉得年纪太大了吗 Aren"t you a bit old for that? 你还是这么没礼貌啊
雷伯恩 Still have no manners, huh, Rayburn? 你还是这么没个性啊
布莱克霍克 Still got no personality, eh, Blackhawk? 我有事要跟你谈谈 Got something to talk to you about. 那你最好进来 Well, you better come inside then. 不是你 Not you. 我很想你
我太想你了 I missed you. Oh, I missed you. 我不觉得你和布莱克霍克是专程过来递雪茄的 I don"t suppose you and Blackhawk came here to pass out cigars.
卡尔和我想给格温举办一场葬礼 Karl and me want to hold a funeral for Gwen. 五年已经很久了
雷 You know, five years is a long time, Ray. 我不想自己做这事 I don"t want to do this without you. 她也是我的女儿 She"s my daughter too. 我知道 I know. 这事我有发言权
我不同意 I got a say in this, and I say no. 雷
别让事情变得更难 Ray, don"t make this harder. 你不能用你和布莱克霍克的孩子来代替格温 Well, you can"t replace Gwen with Blackhawk"s fuckin" baby. 这么说可不公平 Hey! That"s not fair. 你以为只有你想念她吗 You think you"re the only one who misses her? 发生这么多事后
你还在喝酒吗 After everything that"s happened, you"re still drinking? 闭嘴 Oh, shut up. 这是正规流程 It"s just a formality. 签个字
法♥院♥就会颁发官方死亡证明 Just sign it and the court"ll issue an official death certificate. 听着
我们买♥♥了块地
是个很不错的地方 Listen, we bought a plot, and it"s a really nice place. 葬礼两周后举♥行♥ Funeral"s in two weeks. 回声瀑布警♥察♥局 进来吧 Come in. 不太容易
但我们取出来了 Wasn"t easy, but we got it out. 有许多人拥戴你当警长 You know, there"s plenty of people happy you"re sheriff. 你无法让所有人都满意 You can"t please everybody.
谢谢
汉森 Thanks, Hansen. 突发新闻 This just in, breaking news. 我们正在巴克山脊和回声瀑布旁的犯罪现场 We"re here at a crime scene by Buckridge and Echo Falls. 看起来这里有一具年轻女尸 Looks like there is a body of a young woman here, 警方并未透露女尸身份 and the identity has not been revealed. 我们正试着采访现场的警♥察♥ We"re trying to get some interviews with the police, 但看起来他们准备移走尸体了 but it looks like they"re getting ready to move the body. 瀑布下发现被害少女 我们会在现场为您带来最新消息 We"ll update you more live as information becomes available. 目前的情况就是这样 For now, back to you. 你不必给我带这些的 You didn"t have to get me anything. 也不算太多 It"s not much. 你在哪找到这个的 Where"d you find this? 就在阁楼的储物箱里 It was in the storage box in the attic. 爸爸看起来那么年轻 Dad looks so young. 我们该... We should... 我们该谈谈在工厂里都发生了什么 we should talk about what happened to you in the barn. 不 No. 爸妈去世时
我真该收养你 I should have adopted you when Mom and Dad died. 我真该带你一起去芝加哥 I should have taken you to Chicago with me. 你根本不懂怎么养孩子 You didn"t know nothin" about raising a kid.
我比那些家伙懂得多 Yeah, well, I knew more than those fucking people. 艾丽斯 Hey, Alice? 怎么了 Yeah? 如果我做了不可饶恕的事
你会怎么办 If I messed up and did something bad, what would you do? 你在说什么 What are you talking about? 如果我做了蠢事
你会帮我吗 If I fucked up and did something stupid, would you help me out? 治安官 Sheriff? 等一下
好吗 Hold on a sec, all right? 我是雷伯恩·斯旺森 I"m Rayburn Swanson. 我知道你是谁
你来干什么 I know who you are. What do you want? 局里的人告诉我你在这里 I was told at the station I could find you here. 我得见见那个女孩
她可能是我女儿 I need to see that girl. She could be my daughter. 我正在忙别的事... I"m kind of in the middle of something... 求你了 Please. 好吧
等我回来之后再说这件事 All right, well, we"ll finish this when I get back, okay? 是吗 Well? 不是 No. 该死 Fuck. 我之前看见你弟弟了 I saw your brother earlier. 肯定有人打了他 Someone sure did a number on him. 希望他没给你添什么麻烦
Hope he didn"t give you any trouble. 说实话
他有一些恶习 I got to be honest, he has some bad habits. 就一些吗
天哪 Some? Jesus Christ. 你知道我最受不了什么吗
掰手指头 You know what gets me the most? Those knuckles. -简直要把我弄疯了
-是啊 - Those knuckles fuckin" kill me. - Yeah. 还有
上次我给他检查的时候
他喝了六瓶酒 That and he went through a six-pack while I examined him. 才六瓶
一般都喝一箱 Just? It"s usually a case. 医生 Doctor, 你很了解雷伯恩吗 do you know much about Rayburn? 你有孩子吗 Do you have kids? 没有 No. 那你无法理解他之前的经历 Then you can"t begin to imagine what he"s gone through. 我能和你一起吗 Can I join you? 可以 Sure. 你好
皮特 Hey, Pete. 你好
艾丽斯
好久不见 Hey, Alice. Long time. 我听说过你女儿失踪的事情 I remember hearing about the disappearance of your daughter. 这里以前没发生过这种事 Things like that didn"t happen around here. 是啊
世界真不美好 Yeah, the world"s a shitty place. 有时候挺美好的 It can be. 对你今天发现的女孩来说
是这样的 Well, it was for that girl you found today.
我当治安官才几个月时间 I"ve only been sheriff a couple of months. 还在了解调查中的案件 I"m still catching up on active cases. 我女儿的案子早就结案了 Yeah, my daughter"s case is far from active. 我经受过的训练和这里其他的警员很不一样 My training is very different from the officers around here. 我听说了
你想做什么 Yeah, I heard. What do you want? 一个能证明的机会... A chance to prove... 破获一桩超过 48 小时的失踪案的概率近乎为零 The chance of solving a missing persons case after 48 hours is almost zero. 你觉得都过去五年了
还有机会吗 What do you think the chances are after five goddamn years? 还是世界名校不教你这些 Or didn"t they teach you that in your fancy college? 我去上个厕所 I"m going to take a leak. 等我回来的时候你还在吗 You gonna be here when I come back? -你需要我在吗
-不需要 - You need me to be? - Not really. 随时来电
雷伯恩 Don"t hesitate to call, Rayburn. -我愿伸出援手
-我没有手♥机♥ - I"m here to help. - I don"t got a phone. 死亡证明申请书 托尔
安静点 Quiet, Thor. 我要是没发现情况
就不给你吃的... You ain"t getting shit unless I see something in those... 什么鬼 What the hell? 托尔 Thor. 王八蛋 Son of a bitch. 我知道你在这里
朊友 I know you"re there, pal.
只是想跟你聊聊
仅此而已 Just want to talk, that"s all. 这里是保护区 This is a sanctuary. 你不能在这里打猎 You can"t hunt here. 别犯傻 Don"t be getting stupid. 拜托 Come on. 好吧
你个混♥蛋♥ Okay, asshole. 你在追什么 What were you tracking? 不管是什么案子
我都是清白的 Whatever it is, I"m innocent. "清白"这俩字可不适合你
吉姆 Oh, there"s nothing innocent about you, Jim. 你的父母一定会以你为傲 Your parents would be proud. 谢谢 Thanks. 你有空吗 You have a minute? 当然 Sure. 你听说在边界水域 You hear about that girl 打捞上来的那个女孩了吗 they found dead in the boundary waters? 当然
太可怕了 Yeah, you betcha. Horrible thing. 她真是被猎杀的吗
像报纸上说的那样 Was she really hunted, like the papers said? 你觉得他用的是什么 What do you think he used? 世界上最古老的武器投射系统 World"s oldest weapon delivery system. 名为投矛器 It"s called an atlatl. 三万多年前发明的
Developed over 30,000 years ago. 人们还用它狩猎吗 And people still use these for hunting? 也许一些顽固派还在用
但并不合法 Maybe some real die-hards, but it ain"t legal. 看来你不是嫌疑人 Clearly you"re not a suspect. 可别着急下定论 Hold your horses. 一把优秀的投矛器 A well-made atlatl can deliver a spear 射速高达 161 千米/时 over 100 miles an hour. -天啊
-这可不是玩具 - Jesus. - Ain"t no toy. 就是被设计成杀人工具 It was designed to kill. 有人会用投矛器吗 Do any members use an atlatl? -据我所知没有
-在哪里能买♥♥到 - Not that I know of. - Where could you buy one? 超♥市♥里肯定是没有的 Well, you"re not going to find it at Walmart, that"s for sure. 或许你可以先去查查一个本地商贩 There"s a local fella you could probably start with. 名叫萨姆·芒恩布劳德 Sam Moonblood"s his name. 在索比尔一带的毒厂活动 Hangs at the Factory over in Sawbill. 他制♥造♥投矛器
也售卖♥♥ Makes "em... and he sells "em. 谢谢 Thanks. 艾丽斯
你去见他时千万当心 Careful, Alice, when you pay him a visit. 他对你们这类人不太友好 He"s not too friendly to your kind. 女人
还是警♥察♥ Women? Or cops? 都是 Both.
婊♥子♥
你想干什么 Yo, bitch! What you want? 你是迷路了 You lost... 还是在找你弟弟 or looking for your brother? 我有几个问题 I have some questions. 警徽在这里不管用
女士 That badge don"t mean shit out here, lady. 萨姆·芒恩布劳德在吗 Is Sam Moonblood around? 他可能在狩猎 He"s probably huntin". 是吗
在哪里 Oh, yeah? Whereabouts? 闭上你的臭嘴
帕蒂 Shut your cock-hole, Patty. 萨姆·芒恩布劳德狩猎时用投矛器吗 Does Sam Moonblood use atlatls when he hunts? 你想证明什么 What are you getting at? 外面的事我们也听说了 We hear things out here too, you know. 萨姆有很多个标签 Sam"s a lot of things... 但他不是杀人犯 but he ain"t a killer. 告诉萨姆·芒恩布劳德我在找他 You tell Sam Moonblood I"m looking for him. 该死的混♥蛋♥ Fucking dick. 吓死我了 Oh, shit. 芒恩布劳德在索比尔有个房♥子 Moonblood has a place over in Sawbill. 你可以在那里找到他 You"ll find him there. 谢谢你
帕蒂 Thank you, Patty. 你自己小心
Look after yourself. 这他妈... What the... 等等
等一下 Hold on, hold on, hold on, hold on, hold on. 我不会伤害你的 Hey, hey, I"m not gonna hurt you. 我不会伤害你的
好吗 I"m not gonna hurt you, okay? 听我说 Listen to me, okay? 我来帮你 Let me help you. 我想帮你 I want to help you. 好吗 Okay? 我带你看看 Let me show you. 拜托 Please. 这下面没风
会暖和很多 It"s gonna be a lot warmer down there out of the wind. 如果我们不下去的话
会冻僵的 We don"t go down there, we"ll freeze. 拜托 Please. 不会有坏事发生 Nothing bad"s gonna happen. 来 Here. 抓住这个 Hold this. 该死 Shit. 该死 Goddamn it. 拜托 Oh, come on. 别啊
千万别 No, no, no, no, no.
不
你在逗我... Oh, no, you got to be kid... 别
该死 Oh, no. Shit! 我的威士忌 My whiskey. 我前妻以前经常说我太粗暴 My ex-wife used to call me abrasive. 我现在明白她的意思了 I think I understand what she meant now. 对不起 I"m sorry. 这个是陷阱 This is a pitfall. 用来诱捕动物的 For trapping animals. 这种手段极其肮脏 This is a real nasty way to go. 这附近有几个旧陷阱 There"s a few of these old traps around, 但已经废弃不用了 but I don"t use "em anymore. 好... Okay... 我要给你穿上袜子
好吗 I"m just going to put these on you, okay? 给你穿 Okay, there you go. 你能说话吗 Can you talk? 不能 No. 我叫雷伯恩 My name"s Rayburn. 莫 M... 利 O... 莫利
莫利 Molly. Molly. 很高兴认识你
莫利
It"s nice to know you, Molly. 你知道那个男人是谁吗 Do you know who that man is? 不知道 No? 快睡吧 Try and get some sleep, okay? 我们明天路途遥远 We got a long walk tomorrow. 不会有事的 It"s going to be okay. 萨姆·芒恩布劳德 Sam Moonblood? -不许动
-放松放松 - Freeze! - Whoa, easy! 是我
艾丽斯 It"s me, Alice. 老天 Holy shit. 我跟着你进来的 Followed you and called you in. 天啊
强行闯入吗 Jesus Christ. Breaking and entering? 情况紧急 It was an urgent matter. 你需要搜查令
治安官 Yeah, well, you need a warrant, Sheriff. 我有合理的根据 Probable cause. 这里充满着芒恩布劳德的踪迹 Moonblood"s tracks are all over this. 我们知道嫌犯用了投矛器 We know that the suspect used an atlatl, 而且他地下室里也有投矛器 and he has atlatls in his fucking basement, 矛头上有他的姓氏 and the spearhead has an MB on it. 而且没人知道他在哪里 And no one knows where the hell he is. 你弟弟有投矛器吗 Does your brother own an atlatl?
有个小女孩失踪了 Young girl missing. 他妈妈在毒厂工作 Now, the mother hangs out at the Factory. 说她几天前和一个男人发生了争执 Said she got in an altercation a few nights back with a man 她说是布鲁克斯 she named Brooks. -你想说什么
-他对她动手动脚的 - What are you trying to say? - He was getting handsy with her. 他不肯离开 He wouldn"t leave, 所以萨姆·芒恩布劳德把他赶走了 so Sam Moonblood tossed him out. 我弟弟绝不会绑♥架♥一个小女孩 My brother would never kidnap a young girl. 我们没有想象中那么博学多识
艾丽斯 We never know as much as we think we do, Alice. 我知道你弟弟在你们父母去世后 Now, I know your brother went through some hard times 有过一段痛苦的时光... after your parents passed... 我弟弟没毛病 There"s nothing wrong with my brother. -那就把他带回局里问话
-你忘了谁才是治安官吗 - Then bring him in. - Are you forgetting who the sheriff is? 这里没有治安官 There is no sheriff here. 这里是索比尔族 This is Sawbill nation. 我们真是好搭档
孩子 We make quite a pair, kid. 我家在西南方 My place is southwest of here, 大概十公里 probably six miles. 是我 Hey. Hey, it"s me. 布鲁克斯 Brooks? 小男孩被锁在谷仓里
我要休息一会儿 I need a break. 没多远了 It"s not much further. 我需要喝点酒 I need a drink. 我想你♥爸♥妈见到你一定很开心 I bet your mom and dad will be real happy to see you. 我也失去了我的女儿 I lost my daughter too. 在我眼皮底下 On my watch. 你或许... You know what? You might... 或许... maybe... 打开 Open it. 你认识她吗 You recognize her? 我们走吧 Let"s go. 治安官
接到一个报案 Sheriff, copy a call. 我的兄弟们在抱怨 My brothers are complaining 雷伯恩·斯旺森没收了他们的步♥枪♥ Rayburn Swanson confiscated their rifles. 你能去看看吗 Can you go check it out? 格温·斯旺森 野生动物保护区 8 公里 进去吧 Go ahead. 请坐 Take a seat. 我给你倒点水 Let me get you some water. 托尔 Thor?
你是谁 Who are you? 雷伯恩 Rayburn? 雷伯恩
我是古斯塔夫森治安官 Rayburn, it"s Sheriff Gustafson. 我来是因为你收走的那些枪 I"m here about those guns you took. 你有时间谈谈吗 Do you have a moment to talk? 把枪放下 Put your gun down! 我说把枪放下 I said put your gun down! -不不不
-把枪放下
该死 - No, no, no, no, no, no, no! - Put your gun down, goddamn it! -他还在这里
他还在
-你做了什么 - He"s still here. He"s here! - What have you done? -你做了什么
-什么
不不不 - What have you done? - What? No, no, no, no, no! -你做了什么
-治安官
小心身后 - What have you done? - Sheriff! Behind you, behind you! 放下武器 Drop your weapon! 放下武器
跪在地上 Drop your weapon and get on your knees! 快点 Now! 赶紧的 Do it now! 我的天啊 Oh, my God. 手抱头
快点 Put your hands on your head, now! 治安官 Sheriff. 这个男人
他猎杀了这个女孩 This man, he hunted this girl. 你得小心点 You got to be careful. 治安官
Sheriff. 治安官 Sheriff. 快走
布鲁克斯 Go, Brooks. 回家去 Go home. 雷伯恩 Rayburn? 救命 Help! 有人吗
有人吗 Hello? Hello? 这里是调度中心
请说明身份 This is dispatch. Identify, please. 马上派救护车来雷伯恩·斯旺森保护区 I need an ambulance at Rayburn Swanson"s immediately. 有个女孩受了重伤 A girl is hurt real bad. 雷伯恩·斯旺森保护区 Rayburn Swanson"s. 卡尔 Karl. 雷 Ray? 发生了什么 What happened? 是古斯塔夫森 It"s Gustafson. 她冲我开了一枪 She fucking shot me. 什么
为什么 What? Why? 她在保护布鲁克斯 She"s protecting Brooks. 是他干的 He did it. 我们得送你去医院 We need to get you to a hospital. 不
他们会追捕我的 No, no, no. They"ll be looking for me.
我需要在进出这个郡的所有道路上设检查点 I need checkpoints on every road in and out of this county. -你听到了吗
-听到了
你把她带走 - You hear me? - Yes. She"s coming with you. 我都干了什么啊 What the fuck have I done? 所有单位听好 All units, all units. 注意雷伯恩·斯旺森 Be on the lookout for Rayburn Swanson. 没事
撑住 It"s okay, just hold on. 不 No. 挺住
我们马上就到了 Hold on, we"re going to be there soon. 撑住
伙计 Hang in there, buddy. 对不起 I"m sorry. 什么 What? 你现在当母亲 You"re not too old... 还不算太老 to be a mother again. 你应该有个孩子 You deserve it. 抱歉我不是个好父亲 I"m sorry I wasn"t a better father. 别说了
没关系 Just stop. It"s okay. 卡尔
你是个好人 And, Karl, you"re a good man. 你之所以这么说
只是因为你觉得你要死了 You"re just saying that because you think you"re dying. 别担心
等你的伤口缝合好之后 Don"t worry, we can go back to hating each other 我们就又可以怀恨对方了 after you"re all stitched up. 医生
谢谢你能过来
我很感激
Thanks for coming, Doctor. I appreciate it. -他在哪里
-他在这边 - Where is he? - He"s over here. 天啊 Jesus. 我尽力了
医生 It"s the best I could do, doc. 他来了 Okay, this is it. 他来了
这是布恩医生 He"s here. This is Dr. Boone. 我们在停尸房♥见过 We met at the morgue. 我希望你没打算把我带到那里
医生 I hope you don"t plan on taking me there, Doc. 你到底遭遇了什么啊 What in the hell did you get yourself into? 我遇到了不该接触的人 I came across the wrong kind of man. 应该说是女人 Or woman, I guess. 他得去医院
不能待在房♥车里 He needs a hospital, not a fucking RV. 我有应急医疗用品
里面有血袋 I have emergency supplies, including blood bags. 拜托了 Please? 我们别无选择
医生 We have no choice, Doc. 我尽力而为吧 I"ll see what I can do. 我需要点空间 I need some space. 好 Okay. 好的 Okay. 他会没事的
别担心 He"ll be okay, all right? 好吧 Okay.
帮我个忙 Do me a favor, 回车上待着
把门锁好
可以吗 go back to the car and lock the doors, okay? 当心 Be careful. 是我
我是布莱克霍克 Yeah, this is Blackhawk. 毒场这里需要增援 I need backup at the Factory right now. 我能来点吗 Can I get some? 布鲁克斯 Brooks! 过来 Hey, come here! 布鲁克斯 Brooks! Hey! 布鲁克斯 Brooks! 布鲁克斯
别跑 Brooks! Stop! 后退
不然我就杀了他 Get back or I"ll fucking kill him. -好
冷静
-开车
否则我就杀了他 - Okay. Stay calm. - Move the cars or I"ll kill him. 别激动
布鲁克斯 Hey, take it easy, Brooks. 你要好好考虑清楚 Let"s just think this thing through here. 这件事不完全是我的责任 This isn"t just my fault, okay? 不是我挑起的 I didn"t start any of it! 我明白 Hey, I understand. 但你有能力结束这一切 But you have the power to put an end to this. 要不你把刀放下
我们好好聊聊 So why don"t you just put that down and we"ll talk, okay? 布鲁克斯
我们只是想帮助雷伯恩
Brooks, we"re just trying to help Rayburn here. 他伤得很重 He"s seriously hurt. 我们上路了之后你也可以帮助他 You can help him when we"re on the road, okay? 赶紧开车... Just move the cars... 过来 Come here. 把手背后 Put your hands behind your back. 别反抗
放松点 Hey, hey, hey. Easy. Easy. 他们找到雷伯恩了吗 Did they find Rayburn? 你弟弟被捕了 Your brother"s been arrested. -他在哪儿
-放轻松 - Where is he? - Take it easy. 我想跟他谈谈 I want to talk to him. 他在哪儿 Where is he? 你有没有枪击雷伯恩·斯旺森 Did you shoot Rayburn Swanson? 这是我郡里的在查案子 That is an ongoing investigation in my county. 和你没关系 It has nothing to do with you. 我想跟我的弟弟谈谈 I want to talk to my fucking brother, goddamn it. 不
这里不是你的郡
艾丽斯 No. This is not your county, Alice. 你弟弟想和盘托出 Now, your brother wants to come clean. 他说他有点东西要给我们看 Says he has something to show us. 在那边 Over there. 该死 Shit.
叫医护人员来 Call a paramedic. -他是谁
-萨姆·芒恩布劳德 - Who is he? - Sam Moonblood. 在毒厂的争斗后 After the altercation at the Factory, 你弟弟在停车场袭击了他 your brother jumped him in the parking lot. 然后把他绑在了这里 Been keeping him here ever since. 布鲁克斯说他不知道莫利·约翰逊 Brooks says he doesn"t know anything about Molly Johnson. 我相信他 I believe him. 在你和雷伯恩遇到他的时候 Several eyewitnesses place him at the Factory 有几个目击者看到他在毒厂 around the same time you and Rayburn had your encounter. 不管那个人是谁
肯定不是布鲁克斯 So whoever was out there with you, it ain"t Brooks. 我建议你在被调查期间 I"m going to recommend you be placed on leave 申请休假 while you"re investigated. 我们已经拍好照了 We got pics of this already. 抱歉
艾丽斯 I"m sorry, Alice. 不该对你发脾气 I got angry. 但我和那些女孩没关系 But I had nothing to do with those girls. 你知道我会回来找你的 You know I came back for you? 你知道的
对吧 You know that, right? 该走了
艾丽斯 Better go, Alice. 那些女孩不是雷伯恩杀的 Rayburn didn"t kill those girls. 清理针头
拯救生命
感谢你们救了我 Well, thanks for saving my life. 我觉得你也救了我的命 I think you saved mine too. 他们抓到了吧 They got him, right? 什么 What? 卡尔说不是布鲁克斯 Karl says it wasn"t Brooks. 他说时间线对不上 He says the timelines don"t match. 治安官
我们接到了索比尔部落警局的电♥话♥ Sheriff, we got a call from Sawbill Reservation. 布莱克霍克想让您尽快赶到毒厂 Blackhawk wants to see you at the Factory ASAP. 完毕 Over and out. 真有趣
雷伯恩改口了 Funny, Rayburn changed his story. 说射击他的是嫌疑人 Said that it was the suspect that must have shot him. 我们都会犯错 We all make mistakes. 我来问话
好吗 Let me do the talking, okay? 我们有一条线索 We got one lead. 这个人很有可能从你这里买♥♥过投矛器 Whoever this guy is likely bought an atlatl from you. 我不是全美国唯一一家投矛器制♥造♥商 I"m not the only one in America who makes atlatls. 过去的一年里你都卖♥♥给谁了 Who you been selling to in the past year or so? 不会太多的 Can"t be too many. 听着... Look... 我弟弟对你做的事
我很抱歉 I"m really sorry about what my brother did to you, okay? 他会受到应有的惩罚
He"s going to get what"s coming to him. 但现在还有人逍遥法外
猎杀小女孩 But right now, there"s someone out there killing teenage girls, 我们需要你给我们线索 and we need you to talk to us. 我不知道他们叫什么 I don"t got names. 只记得他们长什么样 Only faces. 我不留着小票 I don"t keep receipts, 因为我的投矛器没人退货 "cause nobody returns my atlatls. 如果你们照片的话
我或许可以帮到你门 Now, if you got mug shots, maybe I can help you, 但如果没有的话
算你们不走运 but if not, you"re shit out of luck. 这是个很棒的矛 That"s a good spear. 是松木做的 It"s made from pine. 我只用桦木 I only use birch. 我不会在我的矛上做标记 I don"t mark my spears. 抱歉
我帮不了你们 I"m sorry, I can"t help you. 感谢你的时间 Thanks for your time. 红翼威士忌 今天就不能不去吗
爸爸 Can"t go one day, Dad? 我就去买♥♥瓶啤酒 I"m just going to get a beer. 天啊
你跟你妈妈似的 Jesus, you"re like your mom. 难道我该跟你似的吗 Should I be like you? 我马上回来
好吗 I"ll be right back, okay? 我要去走一走
I"m going to start walking. 别犯傻了 Don"t be stupid. 超级便利店 威士忌 Whiskey. 红翼威士忌 超级便利店 她会没事吗 She"s gonna be okay? 我们得看着点她 We"re just gonna keep an eye on her. 谢谢你 Thank you. 你好
莫利 Hi, Molly. 我们会让你们都好起来的
我保证 We"re going to get you all better, I promise. 不
我是来还账的 No, I"m just here to settle my debt. 我能帮你什么吗 Can I help you? 没事 No. 皮卡不错 Nice truck. 我要看验尸报告 I need to see the autopsy report. 抱歉打扰了 Sorry to bother you. 你儿子在家吗 Is your son home? 只有我一个人 No one here but me. 只是... Well, it"s just... 上周有个人帮我助推发动了我的车 last week this guy helped jump-start my truck. 我保证他当时开的就是这辆车 I could"ve sworn this was the truck he was driving. 只是想对他表示感谢
Just wanted to thank him. 抱歉 Sorry about that. 那可能是我的邻居 That would"ve been my neighbor. 他有时候开这辆车 He uses it sometimes. 他就住在山上 Lives up the hill there. 谢谢你
先生 Well, thank you, sir. 不客气 You betcha. 寻人启示 格温·斯旺森 布恩医生今天下班了
但如果你跟我来的话 Dr. Boone left for the day, but if you"d like to follow me, 验尸报告就在他办公室里 the autopsy report should be in his office. 太好了 Great. 不可能是这个 This can"t be the file. 里面没有照片证据 It has none of the photo evidence in it. 我继续找 Oh, I"ll keep looking. 肯定还有别的 Yeah, there have to be more. 这是谁 Who"s this? 布恩医生的女儿
梅利莎 Dr. Boone"s daughter, Melissa. 我不知道他还有个女儿 I didn"t know he had a daughter. 她被一个酒驾司机给撞了 Yeah, she was hit by a drunk driver 在树林里孤独地去世了 and left alone in the forest to die. 可怜的姑娘 Poor girl.
梅利莎 Melissa. 梅利莎·布恩 Melissa Boone. 开门 Open it. 上楼 Go upstairs. 汉森跟我来 Hansen, with me. 叫医护人员来 Call the paramedics. 老天啊 Jesus Christ. 我们正在全境通缉布恩 We got the APB out on Boone. 你还好吗 You okay? 我得和雷伯恩谈谈 I have to talk to Rayburn. 走 Go. 雷伯恩 Rayburn? 雷伯恩 Rayburn. 我知道是谁绑走了格温 I know who took Gwen. 雷伯恩 Rayburn. 为什么 Why? 为什么是格温 Why Gwen? 我是个优秀的父亲 I was a good father. 而你是个醉鬼 You were a drunk. 她可能会变成小混♥蛋♥ She would"ve grown into a fuckup, 就像你一样
just like you. 成为所有人的负担 A drain on everyone. 我只带走那些无牵无挂的孩子 I only took the ones that no one would miss. 雷伯恩
住手
别这么做 Rayburn, stop! Don"t do it. 拜托了 Please. 这个人害死了我的女儿
应该以死谢罪 This man needs to die for what he did to my daughter. 雷伯恩
别这么做 Rayburn, don"t do this. 别这么做 Don"t do this. 我来把他抓起来 Let me take him in. 让他烂在监狱里 Let him rot in jail. 你想跟我谈论孰是孰非吗
治安官 You want to talk to me about right and wrong, Sheriff? 你现在要么走开
否则可以再打我一枪 Now you can either walk away, or you can shoot me again, 但他现在就得死 but this ends now. 起来
起来 Get up, get up. 该死
雷伯恩 Goddamn it, Rayburn! 我几年前把这个陷阱掩盖了起来 I covered this trap years ago. 我发现自己不喜欢猎杀动物 Realized I didn"t like killing animals. 雷伯恩
拜托 Rayburn, please. 我为你破一次例 I"ll make an exception for you. 你就让我像个动物一样死去吗 You"re going to let me die like some animal? 不 No.
我从不会让动物垂死挣扎 I would never leave an animal suffering. 现在我们扯平了
治安官 Now we"re even, Sheriff. 寻人启示 格温·斯旺森 沉痛悼念我们的女儿 格温·斯旺森 在 14 岁的花季去世 永远在我们心中 本地新闻
当局仍在搜寻 In local news, authorities are still searching 疑似连环杀手约翰·布恩 for suspected serial killer Dr. John Boone, 最后的行踪是... whose last known whereabouts... 别担心
我们会抓住这混♥蛋♥的 Don"t worry, we"ll get this piece of shit.
- 范文大全
- 职场知识
- 精美散文
- 名著
- 讲坛
- 诗歌
- 礼仪知识
-
大学生学习2024年两会精神心得感悟
大学生学习2024年两会精神心得感悟过去一年,是全面贯彻二十大精神的开局之年,中国共产党带领全国各族人民,付出艰辛努力,换来重大成
【心得体会】 日期:2024-03-07
-
基尔霍夫定律验证实验报告
基尔霍夫定律的验证的实验报告本文关键词:基尔,定律,霍夫,验证,实验基尔霍夫定律的验证的实验报告本文
【思想宣传】 日期:2021-03-08
-
入党积极分子个人2024思想汇报12篇
入党积极分子个人2024思想汇报12篇 当我开始写这篇心得的时候,我的心里是很激动的。真的,就像在平静如湖的心田里忽然扔进了一块石子
【思想汇报】 日期:2024-02-20
-
服装店面装修设计图【女装小店面装修效果图设计图】
随着服装行业和照明产业的发展日趋成熟,服装店的照明设计越来越受到人们的广泛关注,即通过光环境设计对消费者产生引导性作用。那么女装小店面要如何装修呢?下面小编...
【党会发言】 日期:2019-05-09
-
超星尔雅学习通《对话大国工匠致敬劳动模范》题库附答案
超星尔雅学习通《对话大国工匠致敬劳动模范》题库附答案 1、历史只会眷顾坚定者、奋进者、搏击者,而不会
【入党申请书】 日期:2021-05-12
-
入党积极分子2024年第一季度思想汇报9篇
入党积极分子2024年第一季度思想汇报9篇 伟大、光荣、正确的中国共产党,是中华民族伟大复兴的中流砥柱,是领导我们事业的核心力量。
【思想汇报】 日期:2024-03-13
-
[女装批发店面装修图片欣赏] 女装店面装修效果图
店面是服装企业的形象,店面色彩又是人们对服装企业的第一视觉感觉,企业要建立良好的企业文化,提高销售额,增强其竞争力,必需要有一套完备的店面色彩设计密码。下面小编就...
【述职报告】 日期:2019-05-07
-
2024年全国两会精神大学生心得感想
2024年全国两会精神大学生心得感想 在这个充满希望的春天,2024年全国两会如期而至,即使远在异国他乡,当我看到代表委员们用心用情履
【心得体会】 日期:2024-03-12
-
地藏经诵读仪规(完整版)
地藏经诵读仪规(完整版) 恭请文: 恭请大慈大悲大愿地藏王菩萨、护法诸天菩萨慈悲加持护念弟子***能
【个人简历】 日期:2021-03-31
-
本科生2024年两会报告个人感想13篇
本科生2024年两会报告个人感想13篇 答卷振奋人心,蓝图催人奋进。过去一年,以习近平同志为核心的党中央团结带领全国各族人民踔厉奋发、
【心得体会】 日期:2024-03-21
-
执行信息公开网
执行信息公开网 执行信息公开网 执行信息公开网: zhi*ing (点击下图可直接进行访问) 全国
【职场知识】 日期:2020-07-03
-
组工干部学习谈治国理政第三卷《共建创新包容开放型世界经济》心得体会
组工干部学习谈治国理政第三卷《共建创新包容的开放型世界经济》心得体会 《习近平谈治国理政》第三卷第七
【职场知识】 日期:2020-09-22
-
【影子是怎么形成的】影子是怎样形成的?
一种光学现象,影子不是一个实体,只是一个投影。那么影子是怎么形成的?小编在此整理了影子形成的原因,供大家参阅,希望大家在阅读过程中有所收获! 影子形成的原因 光...
【职场知识】 日期:2020-03-12
-
有机磷酸酯类中毒及其解救(实验报告范文)
有机磷酸酯类中毒及其解救XXX、XXX一、实验目的1 观察有机磷酸酯类农药敌百虫中毒时的症状。 2
【职场知识】 日期:2020-08-30
-
资产负债表垂直分析表分析|资产负债表垂直分析表
从资产负债表垂直分析表中可以看出 (一)资产结构的分析评价 (1) 从静态方面分析。就一般意义而言,
【职场知识】 日期:2020-06-17
-
2017流行适合胖新娘的发型 新娘发型图片2017款
结婚时新娘肯定要做发型的,那么什么样的发型会让脸大的新娘显得小脸美丽呢?以下是小编为你精心整理的2017流行适合胖新娘的发型,希望你喜欢。 2017流行适合胖新娘的发型 ...
【职场知识】 日期:2020-03-10
-
爱情心理测试 超准心理测试大全
超准心理测试大全一: 如果有个机会让你邂逅一个性感异性,对方想和你逢场作戏,你会…… a毫不考虑,跟对方上床做爱 b先交往一阵子,有感情再说 c先了解这个人的...
【职场知识】 日期:2020-02-11
-
幼儿园关于春天的五大领域活动教案设计5篇
幼儿园关于春天的五大领域活动教案设计5篇 人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开。伴着春风,带着春雨,悄悄地来到了人间。小朋友最喜欢
【职场知识】 日期:2022-04-11
-
大学教师毕业设计指导记录4篇
大学教师毕业设计指导记录4篇 毕业设计是指工、农、林科高等学校和中等专业学校学生毕业前夕总结性的独立作业。是实践性教学最后一
【职场知识】 日期:2022-05-11
-
2021教育基础知识试题(附答案)
2021教育基础知识精选试题(附答案) 1、主张恢复西方传统教育核心价值,反对“进步教育
【职场知识】 日期:2021-03-17
-
唐代诗人李昂个人信息
唐代诗人李昂个人信息 导读:我根据大家的需要整理了一份关于《唐代诗人李昂个人信息》的内容,具体内容:
【古典文学】 日期:2020-11-07
-
[关于中秋的朗诵诗词] 关于爱国的朗诵诗词
中秋,热闹的街头树起了灯彩,舞起了火龙。你知道多少关于中秋的朗诵诗词?下面小编为你整理了几篇关于中秋的朗诵诗词,希望对你有帮助。 关于中秋的朗诵诗词一 中秋佳节...
【古典文学】 日期:2019-06-06
-
叠加原理实验报告
一、实验目的1、通过实验来验证线性电路中的叠加原理以及其适用范围。 2、学习直流仪器仪表的测试方法。
【古典文学】 日期:2020-11-12
-
大气唯美黑板报【国庆节大气黑板报】
日本在投降的那一天,再也没有昔日的嚣张,我们中国的屈辱得到洗刷。下面就随小编看看国庆节大气黑板报内容,希望喜欢哦。 国庆节大气黑板报图片欣赏 国庆节大气黑板报...
【古典文学】 日期:2019-05-05
-
十三五规划(全文)
十三五规划建议发布(全文) 2015年11月03日16:06来源:新华网新华社北京11月3日电中共中
【古典文学】 日期:2020-09-12
-
恒星英语听力网_普特英语听力网
恒星英语听力网的英语听力材料。下面是小编给大家整理的恒星英语听力网的相关知识,供大家参阅! 恒星英语听力网听力篇1 LessonThirty-Six SectionOne: A Makinga...
【古典文学】 日期:2019-05-30
-
店面装修风格效果图_小型衣服店面装修风格图
随着服装行业和照明产业的发展日趋成熟,服装店的照明设计越来越受到人们的广泛关注,即通过光环境设计对消费者产生引导性作用。下面小编就为大家解开小型衣服店面装修风格图...
【古典文学】 日期:2019-05-28
-
儿童文字睡前故事大全 睡前长篇童话故事大全
睡前故事可以营造温馨的心理环境,帮助孩子把情绪调节到准备入睡的状态。我们应该怎样为孩子选择睡前故事呢?下面是小编为您整理的儿童文字睡前故事大全,希望对你有所帮助! ...
【古典文学】 日期:2019-05-17
-
输血查对制度
输血查对制度依据卫生部《临床输血技术规范》的要求,制订抽血交叉配备查对制度、取血查对制度、输血查对制
【古典文学】 日期:2020-09-24
-
通信技术基础习题答案
通信技术基础习题答案本文关键词:习题,通信技术,答案,基础通信技术基础习题答案本文简介:第一章习题1
【古典文学】 日期:2021-03-10
-
【世界上最大的半岛】阿拉伯半岛
你知道世界上最大的半岛是什么吗?下面由小编来介绍一下。 阿拉伯半岛的简介 阿拉伯半岛(阿拉伯文:)位于亚洲,是世界上最大的半岛。沙特阿拉伯、也门、阿曼、阿拉伯联合...
【中国文学】 日期:2019-05-24
-
2022年当前世界下中国面临国际形势论文范本
和平与发展仍然是当今时代的主题。谋和平、求合作、促发展是各国人民的共同愿望。为了大家学习方便,下面是小编为大家整理的当前世界下中国面临的国际形势论文范文内容,以供参...
【中国文学】 日期:2022-03-31
-
普通高中通用技术学生设计作品图文材料
普通高中通用技术学生设计作品图文材料 一、基本情况作品名称:竹刻大佛笔筒设计人员:xxx学校班级:海
【中国文学】 日期:2020-09-28
-
2021年超星尔雅学习通《辩论与修养》章节测试试题(共183题附答案)
2021年超星尔雅学习通《辩论与修养》章节测试试题(共183题附答案)1、辩论的目的不是单纯获得某种
【中国文学】 日期:2021-05-12
-
雪天安全行车注意事项_雪天安全行车提示语
维护城市交通秩序,争做河源文明市民。你们想看看雪天安全行车提示语有哪些吗?以下是小编推荐雪天安全行车提示语给大家,欢迎大家阅读! 安全行车温馨提示语【经典篇】 1...
【中国文学】 日期:2020-03-15
-
【普通厕所标语】 厕所标语
冲一冲,你好,我也好。你们想知道普通厕所标语有哪些吗?下面,小编整理了普通厕所标语给大家,希望帮助大家。 普通厕所标语(精选篇) 1 请前进一步吧,把清洁留给别人...
【中国文学】 日期:2020-03-12
-
2023年度廉洁典型故事素材5篇
2023年度廉洁典型故事素材5篇廉洁最早出现在战国时期伟大的诗人屈原的《楚辞·招魂》中朕幼清以廉洁兮,身服义尔未沫。东汉著名学者王
【中国文学】 日期:2023-10-09
-
爱情的英语作文|关于爱情的英语作文
爱情的英语作文,书写了世界上伟大的爱情。下面是小编给大家整理的爱情的英语作文的相关知识,供大家参阅! 爱情的英语作文篇1 Loveisthemostbeautifulthingintheworld,i...
【中国文学】 日期:2020-03-10
-
施工现场安全管理目标
施工现场安全管理目标 1、安全教育管理目标:建立健全安全生产教育培训制度,加强对职工安全生产的教育培
【中国文学】 日期:2020-10-22
-
小数乘法计算方法
小数乘法得计算方法理解小数乘法计算得法则,能够比较熟练得进行小数乘法笔算与简单得口算重点掌握小数乘法
【中国文学】 日期:2020-12-22
-
改革开放大事记简表(改革开放新时期1978-2012年)
改革开放大事记简表 (1978-2012年) 时间1978年12月18日至22日地点北京事件党的十一
【外国名著】 日期:2021-06-17
-
[10.1旅游去哪里好玩] 旅游去哪里好玩
十月一到,秋意已在一个我们不经意的黎明走来,习习凉风,却是最适合出门游行。小编为您整理了10 1旅游去哪里好玩,秋天,我们一起出发吧。 1、云南建水古城 建水古城...
【外国名著】 日期:2020-03-01
-
非政府组织管理
第一章:绪论第一节非政府组织的界定与特征联合国的NGO是指,在地方,国家或国际级别上组织起来的非营利
【外国名著】 日期:2020-09-13
-
时尚餐厅店面装修图片_餐厅店面装修效果图
餐饮业是通过即时加工制作、商业销售和服务性劳动于一体,向消费者专门提供各种酒水、食品,消费场所和设施的食品生产经营行业。下面小编就为大家解开时尚餐厅店面装修图片,...
【外国名著】 日期:2019-05-16
-
梦见打官司 [解梦梦见在打官司]
梦见打官司:解梦查询梦见打官司的吉凶,梦见打官司的解梦建议,运势,运气指数等内容,梦见打官司的人都可以来看看。 梦见打官司的周公解梦: 梦见打官司,预示会有意外之财...
【外国名著】 日期:2020-02-26
-
手机大尺度直播平台 [尺度最大的手机直播有哪些]
现在哪个手机直播平台尺度大?尺度大的手机直播App有哪些?小编为您介绍一下尺度最大的手机直播。 尺度最大的手机直播有哪些? 第一坊 第一坊视频平台是一款优质美女直...
【外国名著】 日期:2020-03-07
-
小型服装店装修效果图【小服装店店面装修效果图】
当前在服装店室内设计中,存在着几种不良的倾向,有碍于服装店装修体现的顾客满意气氛。下面小编就为大家解开小服装店店面装修效果图,希望能帮到你。 小服装店店面装修效果...
【外国名著】 日期:2019-05-28
-
材料力学金属扭转实验报告
材料力学金属扭转实验报告 【实验目的】 1、验证扭转变形公式,测定低碳钢的切变模量G。;测定低碳钢和
【外国名著】 日期:2020-11-27
-
把脉人力资源管理的风向标 什么是风向标
把脉人力资源管理的风向标 外部经营环境的巨大变化,不可避免地给身处其中的企业及其经营管理带来新的、深刻的变化和挑战:市场需求在明显萎缩;而买方市场中,客户要求
【外国名著】 日期:2019-09-04
-
beyond用法总结
beyond用法总结本文关键词:用法beyond用法总结本文简介:一、beyond作介词用时,使用最
【外国名著】 日期:2021-02-22
-
梧桐花的花语|梧桐花的功效与作用
梧桐花为梧桐科植物梧桐的花,植物形态详梧桐子条。今天小编为你整理了梧桐花的花语,欢迎阅读。 梧桐花的花语是:情窦初开 在春季里晚开的花朵,有着恬淡的气息。 ...
【寓言童话】 日期:2020-03-03
-
西部计划笔试题库(99题含答案)
西部计划笔试题库(99题含答案) 1 第十三届全国人大三次会议表决通过了《中华人民共和国民法典》,自
【寓言童话】 日期:2021-06-16
-
油管、套管规格尺寸对照表
API油管规格及尺寸 公称尺寸(in) 不加厚外径(mm) 不加厚内径(mm) 加厚外径(mm) 加
【寓言童话】 日期:2020-08-31
-
淀粉糊化度测定方法
颗粒饲料中淀粉糊化度的测定 一、淀粉糊化度说明: 饲料配方中玉米的用量一般在45%以上,而玉米中淀粉
【寓言童话】 日期:2020-12-14
-
北京最好吃的自助餐厅 北京高档自助餐排名
自助餐简直就是拯救大胃王的最佳饮食!没有之一!世界上没有什么事情是吃一顿自助餐解决不了的,如果有,那就吃两顿!下面小编给大家推荐北京几家好吃的自助餐。 北京最好吃的...
【寓言童话】 日期:2020-02-25
-
水文灾害
水文灾害 中国的水文灾害 11、 洪涝灾害 ⑴分布特点:东多西少;沿海多,内陆少;平原低地多,高原山
【寓言童话】 日期:2020-09-23
-
惊悚鬼故事50字 令人惊悚的故事
这些惊悚故事在短短的篇幅和时间之内让您感受到故事里传达出来的恐怖感,令你感到害怕。下面就是小编给大家整理的令人惊悚的故事,希望对你有用! 令人惊悚的故事篇1:学校...
【寓言童话】 日期:2019-05-13
-
100元钱折纸大全 图解 100元人民币折纸
折纸也是一门艺术,大家知道怎么用100元人民币折纸吗?今天,小编为大家带来了100元人民币折纸,希望大家喜欢! 100元人民币折纸方法 步骤1 步骤2 步骤3 步骤4 ...
【寓言童话】 日期:2020-03-12
-
大学生音乐欣赏论文 大学音乐鉴赏论文3000
今天小编就为你介绍关于大学生音乐欣赏论文,下面是!小编给你搜集了相关资料!希望可以能帮助到大家。 大学生音乐欣赏论文—第一篇 音乐是生活不可缺少的一部分,学会欣...
【寓言童话】 日期:2020-03-12
-
超星-超星中国陶瓷史课后答案
以下关于考古学的定义错误的是()。 窗体顶端·A、考古学主要研究远古时期的自然遗迹&m
【寓言童话】 日期:2020-09-23
-
学生高考动员演讲稿
学生高考动员演讲稿3篇高考动员演讲稿11 老师们、同学们: 大家下午好!漫漫高考长征路已经进入尾声了
【百家讲坛】 日期:2021-09-22
-
企业安全演讲稿2021
最新企业安全的演讲稿5篇 演讲稿是作为在特定的情境中供口语表达使用的文稿。在充满活力,日益开放的今天
【百家讲坛】 日期:2021-09-22
-
XX镇扶贫项目实施专项整治工作总结_1
XX镇扶贫项目实施专项整治工作总结 为深入贯彻精准扶贫精准脱贫基本方略,认真落实党中央、国务院,省委
【百家讲坛】 日期:2021-09-22
-
对乡镇领导班子干部成员批评意见例文
对乡镇领导班子干部成员的批评看法范文 一、对党委书记XXX同志的批评看法〔3条〕 1、与干部交流偏少
【百家讲坛】 日期:2021-09-22
-
群英乡扶贫资金项目芬坡村祖埇村生产道路硬化工程绩效自评报告
群英乡扶贫资金项目((芬坡村祖埇村生产道路硬化工程))绩效自评报告 一、基本情况(一)群英乡扶贫资金
【百家讲坛】 日期:2021-09-22
-
党委书记警示教育大会上讲话2021汇编
党委书记在警示教育大会上的讲话55篇汇编 党委书记在警示教育大会上的讲话(一) 同志们: 根据省州委
【百家讲坛】 日期:2021-09-22
-
对于2021年召开巡视整改专题民主生活会对照检查材料
关于12021年召开巡视整改专题民主生活会对照检查材料 按照中央巡视组要求和省、市、区委统一部署,区
【百家讲坛】 日期:2021-08-14
-
消防安全知识培训试题.doc
消防安全知识培训试题姓名: 部门班组: 成绩: 一:填空题,每空4分,共44分。 1、灭火剂是通过隔
【百家讲坛】 日期:2021-08-14
-
涉疫重点人员“五包一”居家隔离医学观察工作流程
涉疫重点人员“五包一”居家隔离医学观察工作流程 目前,全球疫情仍处于大流行状
【百家讲坛】 日期:2021-08-14
-
疫情防控致全体师生员工及家长一封信
疫情防控致全体师生员工及家长的一封信 各位师生员工及全体家长朋友: 暑假已至,近期我省部分地方发现确
【百家讲坛】 日期:2021-08-14